| Si mi empleador tiene un problema con eso puede decírmelo él mismo, no su niño de los recados. | Open Subtitles | إذا كان رئيسي لديه مشكلة في هذا بإمكانه أن يخبرني بنفسه و ليس رجله المأمور. |
| Pero si tienes un problema con eso, no lo pensaré. | Open Subtitles | ولكن لو لديك مشكلة في هذا.. فلن نفعلها ثانية. |
| Sí, tienes un problema con eso, las mujeres... apoyan a sus amigas sin importar la hora. | Open Subtitles | نعم , هل لديك مشكلة في هذا ؟ النساء تساندن صديقاتهن بغض النظر عن الوقت |
| Si se planteara un problema a este respecto se ejercería la acción pública, pero hasta el momento nunca se ha dado el caso. | UN | وإذا ثارت مشكلة في هذا الصدد، تُرفع دعوى جزائية بيد أن هذه الحالة لم تحدث إطلاقاً إلى حد الآن. |
| * La sensibilización no es un problema porque ya está en curso y es cada vez mayor. | UN | لا يشكل الوعي مشكلة في هذا الصدد، لأنه ينمو بالفعل وهو يسير على الطريق. |
| A no ser que tengáis un problema con eso también, puritanas. | Open Subtitles | إلا إذا أنتم الاثنان المتزمتاتان لديكم مشكلة في هذا ،إيضاً |
| Y si tienes algún problema con eso, pues mejor despídeme. | Open Subtitles | واذا كان لديك اي مشكلة في هذا ربما عليك طردي |
| - ¿Tienes un problema con eso, viejo? | Open Subtitles | هل لديك مشكلة في هذا ، يا صاح ؟ |
| Quiero dar un paso adelante en mi juego. Pensé que tendrían problema con eso. | Open Subtitles | لكنني اعتقدت فقط انه لديكم مشكلة في هذا |
| Nunca has tenido un problema con eso antes. | Open Subtitles | لم يكون لديك مشكلة في هذا من قبل |
| ¿Tienes algún problema con eso? | Open Subtitles | ألديك مشكلة في هذا ؟ |
| ¿Tienes algún problema con eso? | Open Subtitles | هل واجهت أي مشكلة في هذا ؟ |
| - Sí, tengo un problema con eso, viejo. | Open Subtitles | - ، أجل - هناك مشكلة في هذا ، يا رّجل |
| ¿Tienes algún problema con eso? | Open Subtitles | هل عندك مشكلة في هذا ؟ |
| La falta de un buen sistema para el cuidado de los niños constituye también un problema a este respecto. En respuesta a las preguntas del Comité sobre el VIH/SIDA, dice que se proporcionará al Comité las estadísticas pertinentes. | UN | كما أن عدم وجود نظام ملائم لرعاية الطفولة يمثل أيضا مشكلة في هذا الصدد, وردا على سؤال بشأن نقص المناعة البشرية/الإيدز, قالت إنه سيجري تزويد اللجنة بالإحصاءات ذات الصلة. |
| Sí, yo también creo que es un problema. ¿Qué sucede si preparamos una trampa y él lo sabe? | Open Subtitles | لدي مشكلة في هذا الجزء كيف ستوقعون به اذا هو يعلم أنه فخ |
| Pero los robots pueden detectar fácilmente esto de manera autónoma y luego informar al agricultor que él o ella tiene un problema en esta parte de la huerta. | TED | والروبوتات تطير فوقها ويمكنها إكتشاف ذلك بشكل تلقائي تم ترسل تقريرًا للمزارع بأنه لديه مشكلة في هذا الجزء من البستان. |
| Déjame adivinar. Tienes un problema con esto. | Open Subtitles | دعني أحزر لديك مشكلة في هذا |
| Se podría muy bien preguntar que cómo se sentirían los habitantes de California si se obligara a au estado a poner su presupuesto temporalmente en manos de un especialista nombrado por la administración del Presidente Barack Obama. En realidad, probablemente no tendrán problemas con eso. | News-Commentary | وقد تتساءلون: كيف قد يشعر أهل كاليفورنيا إذا أرغِمَت ولايتهم على تسليم ميزانيتها بشكل مؤقت لخبير خاص معين من قِبَل إدارة الرئيس باراك أوباما ؟ الواقع أنهم من الأرجح ألا يجدوا مشكلة في هذا. |
| Expresó la opinión de que el mayor problema en este terreno estaba relacionado con el establecimiento de prioridades y la asignación de recursos a nivel nacional. | UN | وأعرب عن رأيه بأن أكبر مشكلة في هذا الميدان هي تحديد الأولويات وتخصيص الموارد على المستوى الوطني. |