"مشهد واحد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una escena
        
    • una toma
        
    Solo me queda una escena en esta película y luego me retiraré por mi mismo Open Subtitles لم يتبق لي سوى مشهد واحد في الفيلم. سأنقطع عن الأنظار أنا الآخر.
    No debemos olvidar que, a pesar de todo su dramatismo, la presente es una escena más en una obra que continúa en desarrollo. UN ولعلنا لا ننسى أن هذا المشهد، رغم كل ما يحيط به من أجواء مسرحية، ليس سوى مشهد واحد في مسرحية ما زالت تتكشف فصولها.
    No sé que más sucede, pero esa es una escena. Open Subtitles صحيح ؟ لا أعرف ماذا حدث أيضاً لكن هذا مشهد واحد
    Y me dieron un contrato de 25 películas después de ver una escena. Open Subtitles أعطوني عقد بـ25 فيلم بعدما رأوني أصور مشهد واحد
    Por favor. Sólo quiero una toma mía vestida de novia que no se vea turquesa. Open Subtitles من فضلك، كل ما اريده هو مشهد واحد لي وانا في بدلة الزفاف
    No sé qué más ocurre, pero esa es una escena. Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث أيضاً لكن هذا مشهد واحد
    - ¡Olvida la playa! Sólo tengo una escena en la película. Open Subtitles انسى الشاطئ, لدي مشهد واحد في هذا الفيلم
    Deberíamos seguir grabando... sólo queda una escena. Open Subtitles نستمر بالتصوير. فقط مشهد واحد بقي.
    A duras penas he conseguido una escena Si te quedas fuera, no voy a tener ni eso. Open Subtitles أين أنت يلوذ بالفرار إلى ؟ بصعوبة بالغة لقد تمكنت مشهد واحد..
    Así que vamos a ver el video, y luego voy a coger una escena para comentarla. TED لذلك أريد أن أريكم المقطع القصير , وعندئذ سوف آخذ مشهد واحد بالتفصيل .
    una escena. Open Subtitles ــ مشهد واحد ومقطع موسيقي. ــ أي مقطع؟
    Así que, mira, tenemos una escena más y "Barrios de Vagina" está terminada, ¿bien? Open Subtitles أنظري, لدينا مشهد واحد إضافي و "مدينة الفرج" تُغلف, حسناً؟
    Sólo tenemos una escena de escalera. Open Subtitles لدينا مشهد واحد فقط على الدّرج
    Buenas noticias. Solo me queda una escena más para mi remake de "La guerra de las galaxias." Open Subtitles خبر جيد، لم يتبقى لدي سوى مشهد واحد
    Es sólo una escena, pero probablemente no. Open Subtitles إنه مشهد واحد فقط لكن ربما لن أستطيع
    Recuerdo una escena en particular. Open Subtitles أتذكّر مشهد واحد بصورة خاصّة
    Sólo tenemos una escena pequeña entre Richard y tú y él es profesional. Open Subtitles لدينا مشهد واحد صغير ولن يظهر فيه سوى أنت و(ريتشارد)
    Y sólo estoy desnudo en una escena. Open Subtitles وسأظهر عارياً في مشهد واحد.
    Hay una escena final, para que la disfruten. Open Subtitles لكن هناك مشهد واحد لمتعتكم
    Todo se hará con efectos especiales y trucos de cámara pero sólo tenemos una toma mientras el sol esté rockeando con ese color dorado asombroso. Open Subtitles ... سوف ينتهي كل شيء بتأثيرات خاصة و خدع تصويرية لكن لدينا مشهد واحد فحسب بينما الشمس تشع لونها الذهبي المدهش هذا
    Tienes millones de dolares, y no haz hecho ni una toma, y om shanti om se convirtio en la mas grande pelicula de tu carrera, donde esta la terrible maldicion mike? Open Subtitles .. لديك الملايين من الدولارات .. لم تقم بتصوير مشهد واحد حتى و (أوم شانتي أوم) أصبح أكبر فيلم في مهنتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus