"مشهورة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • famosa
        
    • popular
        
    • famoso
        
    • celebridad
        
    • famosos
        
    • conocida
        
    • famosas
        
    • conocido
        
    • estrella
        
    • fama
        
    • populares
        
    • conocidas
        
    • gran
        
    • éxito
        
    • celebridades
        
    Está por volverse rica y famosa como resultado de publicar su diario... donde se lamenta de la ausencia de su familia. Open Subtitles إنكي على وشك أن تصبحي غنية و مشهورة كنتيجة لنشركي مقالاتكي على كل صفحة ترثين فيها لغياب عائلتكي
    Pagarle a la gente para que te pida autógrafos para parecer famosa. Open Subtitles أن تدفعي للناس حتى يطلبوا منكِ توقيعكِ حتى تبدين مشهورة
    Hay ventajas en tener a una diseñadora famosa como compañera de cuarto. Open Subtitles هناك فوائد لوجود مصممة أزياء مشهورة معك كشريكة في المنزل
    Eso de ser popular no es para tanto. Eso dicen en los libros. Open Subtitles كونك مشهورة ليس عظيماًَ جداً أم ذلك ما قرأته في الكتب
    India es un país famoso por su calor abrasador y su humedad. TED حالياً، الهند هي دولة غير مشهورة بالحرارة الشديدة و الرطوبة.
    Vas a publicar un libro. ¿tu quieres tontear con una escritora de best-sellers que pronto será famosa? Mucho. ¿Para qué era eso? Open Subtitles ستنشرين كتاب اتريد عمل علاقة مع أمرأة عن قريب ستكون مشهورة بأكثر الكتب مبيعاً؟ جداً من أجل ماذا القبلة؟
    Ahora sé que la Srita. Carmen va a ser una cantante famosa. Open Subtitles الآن أنا أعلم بأن الآنسة كارمن سوف تصبح مغنية مشهورة
    Porque, técnicamente, me acosté con un sexy celebridad famosa me acaba de conocer, , mientras que acaba de re-golpeó un barista. Open Subtitles لأنه، تقنيا أنا نمت مع شخصية مشهورة ومثيرة، كنت قابلتها للتو وأنتي قمتي فقط بإعادة مضاجعة نادل القهوة
    Históricamente fue famosa por la ruta de la seda, que había conectado a China, a través del Asia central y occidental, con la región del Golfo Pérsico. UN وقال إن الصين كانت تاريخيا مشهورة بطريق الحرير التي كانت تربط الصين بمنطقة الخليج الفارسي عبر وسط آسيا وغربيها.
    Esta aldea de pescadores era famosa por sus esculturas. TED وكانت قرية الصيادين تلك مشهورة بالمجسمات الفنية
    esta es la versión normal de una canción muy famosa... TED هنا نسخة الاستماع إلى الأمام من أغنية مشهورة جدا.
    Agloe, Nueva York, es muy famosa entre los cartógrafos, porque es una ciudad de papel. TED أغلو نيويورك مشهورة جداً عند رسامي الخرائط؛ ذلك لكونها مدينة وهمية.
    No, no tenía idea que la canción iba a ser tan popular cuando la escribí. Open Subtitles لا, ليس لدي أي فكرة أن الأغنية ستكون مشهورة بهذا الشكل عندما كتبتها
    ¿Por qué esta posición normalmente se la dan a la chica más popular? Open Subtitles الآن هذه المكانة عادة تعطى لأكثر فتاة مشهورة في المدرسة ؟
    Sí, podría encontrar una chica al azar que no fuera popular, y sí, si empezara a salir con ella, se volvería popular. Open Subtitles نعم ، أستطيع أن أجد فتاة عادية والتى ليست مشهورة ، ونعم إذا بدأت فى مواعدتها ، تُصبح مشهورة
    Hm, Paganini es tan famoso como Napoleón. Open Subtitles جلالة الملك، باغانيني مشهورة مثل نابليون
    Algunos famosos han desempeñado una función importante como portavoces de esas campañas. UN وأدت شخصيات مشهورة دوراً هاماً كحاملي رسائل في هذه الحملات.
    La nación lao es una nación antigua, conocida por su pasado milenario. UN وأمة لاو أمة عريقة مشهورة بماضيها القديم.
    Son las joyas que usted no sabía que tenía. Joyas famosas. Open Subtitles انها المجوهرات التى لم تعلمى بشأنها انها مجوهرات مشهورة
    Es bastante conocido en la región de Turquía que bordea el Mar Negro por su habilidad para inducir una aparente parálisis mortal. Open Subtitles إنها زهور مشهورة نوعاً ما ببلاد الأتراك تنمو على شواطئ البحر الأسود، ومعروفة بقدرتها على إحداث إغماء يشبه الموت،
    puedes ser un estrella de rock que cobra vida sólo en la noche, ¿verdad? Open Subtitles لابد أن تكوني مغنية مشهورة لاتظهر الا في الليل فقط . صحيح؟
    El Alcalde se manifestó encantado de que todos los participantes tuvieran la ocasión de conocer la belleza y la cultura de Kyoto, que era una antigua ciudad de fama mundial. UN وأعرب العمدة عن ابتهاجه عند التفكير في أن جميع المشتركين ستتاح لهم الفرصة للتمتع بالطبيعة الجميلة لكيوتو وبثقافتها، وهي مدينة قديمة مشهورة على نطاق العالم.
    La principal forma para que los videos sean vistos --y recuerden, las visualizaciones significan dinero-- es titulando estos videos con estos términos populares. TED فالسبيل الأساسي ليحصل الناس على نسب مشاهدة لفيديوهاتهم وتذكر، مشاهدات تعني نقود ــ هي أنهم يُعنْوِنون هذه الفيديوهات بأسماء مشهورة.
    Muchos de los artículos fabricados por la empresa F llevan marcas conocidas, licenciadas por terceros mediante acuerdos que reconocen a la empresa F el derecho a fabricar y vender esos artículos. UN ويحمل كثير من الأصناف التي تصنعها الشركة واو علامات تجارية مشهورة رخّصت أطراف ثالثة باستعمالها بموجب اتفاقات ترخيص تمنح الشركة واو الحق في صنع المنتجات وبيعها.
    Varios fiscales de causas de gran repercusión pública también denunciaron amenazas. UN وذكر العديد من المدعين العامين في قضايا مشهورة أنهم تلقوا التهديد.
    Si su material tiene éxito ¿no debería tenerlo el mío aún más? Open Subtitles و ان كانت كتاباتهم مشهورة ألا يعني بأن كتاباتي ستصبح أكثر شهرة؟
    Algunos de estos materiales mostrarán a gente común y corriente cuya vida se ha visto favorecida, y en otros figurarán celebridades locales o internacionales. UN وستبرز بعض المواد أناسا عاديين ممن تأثرت حياتهم بطريقة إيجابية في حين تركز مواد أخرى على شخصيات محلية ودولية مشهورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus