Si esto te parece interesante, dile a tu secretaria que lo agende. | Open Subtitles | إن بدا لك ذلك مشوقاً سأجعل سكرتيري يجهز كل شيء |
Te invitaría a ver cómo no hago la prueba, pero no habiéndolo hecho muchas veces, créeme, es muy no interesante. | Open Subtitles | أودّ دعوتكِ لمشاهدتي لا أقوم بالاختبار، لكنّني لم أقم به مرّات عديدة مسبقاً صدّقيني، ليس مشوقاً للغاية |
El plan de estudio de 13 años de duración está concebido para que el aprendizaje sea interesante además de útil, con lo que se espera reducir el abandono. | UN | ولم تُصمم المناهج الدراسية البالغ عددها 13 منهجاً بهدف جعل التعليم مفيداً فحسب بل لجعله مشوقاً أيضاً. |
Debería imaginarse lo emocionante que iba ser para mí, el dormir en un cuarto de huéspedes, reservado sólo para huéspedes muy importantes, como usted. | Open Subtitles | عليك أن تتخيلي فقط كم سيكون مشوقاً لي أن أنام في غرفة نوم إضافية, محجوزة لصحبة ذات أهمية مثلك |
Mi esposa también pensó que sería emocionante lo que me sorprendió, porque ella suele ser una persona profunda y despiadadamente negativa. | Open Subtitles | زوجتي تظن إن هذا سيكون مشوقاً أيضاً، مما فاجأني، فهي مُتعمِقة وسلبية باستمرار |
Todo esto parece muy interesante, pero espero una llamada importante dentro de un par de minutos. | Open Subtitles | كل هذا يبدو مشوقاً ولكن للأسف عندي مؤتمر هاتفي بالغ الأهمية في غضون دقائق. |
Fue una mañana interesante, fructífera pero eché de menos la intensidad que generamos las chispas que producimos juntos. | Open Subtitles | لقد كان صباحاً مشوقاً. مثمراً. ولكنه أفتقر إلى التركيز الذي تسببنا به. |
Fue muy interesante. Uno si cumplió tiempo de condena por fraude. | Open Subtitles | لقد كان مشوقاً إلى حد ما أتعلم أن أحدهم دخل السجن للاحتيال |
Aunque me resulta de lo más interesante. | Open Subtitles | برغم أني أجد ذلك مشوقاً للغاية. |
Creo que tú y tu gente van a encontrar esto muy interesante | Open Subtitles | أعتقد أنت وقومك ربما وجدتوا هذا مشوقاً نوعاً ما |
Pero no creo que sea esto lo que hace interesante a Tarkovsky. | Open Subtitles | ولكني لا أعتقد أن هذا هو ما يجعل تاركوفسكي مشوقاً لهذه الدرجة |
Tuvo una mañana interesante. ¿No me va a contar? | Open Subtitles | سمعتُ بأنّ صباحكَ كان مشوقاً هل ستخبرني إذاً بسرّك ؟ |
No me importa lo interesante que sea. No vas a infectarlo con malaria. | Open Subtitles | لا أبالي كم هذا مشوقاً لن تقوم بإصابته بالملاريا |
Te invitaría a que me vieras no hacer el test, pero habiéndolo no hecho tantas veces antes, créeme, es algo no interesante. | Open Subtitles | أودّ دعوتكِ لمشاهدتي لا أقوم بالاختبار، لكنّني لم أقم به مرّات عديدة مسبقاً صدّقيني، ليس مشوقاً للغاية |
Esto se pone interesante. Quiero estar cómodo para esto. | Open Subtitles | سيكون هذا مشوقاً أريد أن اجلس من أجل هذا |
Pero trata de ser interesante. | Open Subtitles | لكن أرجوك، على الأقل حاول أن تكون مشوقاً |
Estoy con Maw Maw. Era más interesante cuando ibas detrás de ella. | Open Subtitles | أجل، اتفق معها، إن الأمر كان مشوقاً أكثر عندما كنت تطاردها |
He pensado en lo emocionante que será exponer a mi hijo a un patrón de reconocimiento. | Open Subtitles | كنتُ أفكر كم سيكون الأمر مشوقاً أن أعرف نوع مولودي في وقت مبكر |
Mis productores pensaron que sería emocionante... hacer algo diferente, algo fuera de lo normal. | Open Subtitles | منتجيّ ظنوا بأنه سيكون مشوقاً بفعل شيئ مختلف خارج نطاق البرنامج |
Bueno, sé que no soy tan emocionante como eso, pero esperaba que pudiéramos hacer algo. | Open Subtitles | حسناً, أعلم أني لست مشوقاً بقدر هذه الأشياء, لكنت كنت آمل أنه بوسعنا القيام بأمر ما |
Mira, lo entiendo, ella esta en una posición de poder sobre ti, lo cual podría ser excitante, y tú claramente como las mujeres que te la ponen difícil. | Open Subtitles | ..انظر , أتفهّم انها بموقف سُلطة عليك وهو الشيء الذي قد يكون مشوقاً , وأنت من الواضح |