"مشى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • caminó
        
    • entró
        
    • camina
        
    • entrar
        
    • caminaba
        
    • caminando
        
    • caminado
        
    • caminar
        
    • camino
        
    • anduvo
        
    • se acercó
        
    • entra
        
    • Pasó
        
    • salió
        
    ¿Ese que caminó del otro lado del camino y que ignoró a ese hombre que había sido atacado por ladrones? Open Subtitles واحد أن مشى على الجانب الآخر من الطريق وتجاهل الرجل الذين 'د تعرضت للهجوم من قبل لصوص؟
    Nuestro atacante caminó durante 5 bloques, luego se metió en un coche negro. Open Subtitles المهاجم مشى حتى 5 مباني، ومن ثم دخل إلي سيارة سوداء.
    Seguro que empezaste a odiarlo cuando aquel hombre entró en tu habitación. Open Subtitles كان يجب أن تستمعي وتستيقظي عندما مشى رجلاً بغرفة نومك
    Si camina como pato, y grazna como pato, entonces es un pato. Open Subtitles إذا مشى مثل بطّة و تكلّم مثل بطّة، هو بطّة
    Acaba de entrar. Está hablando con la recepcionista. Open Subtitles لقد مشى من هنا قبل قليل وتحدث مع الموظفة
    Y las montañas intentaron sepultar al viejo Peachy pero él estaba a salvo porque Daniel caminaba delante de él. Open Subtitles والجبال حاولوا إسقاطها على بيتشى العجوز لكنه كان آمن جدا لأن دانيال مشى قبله
    ¿Caminando por el Foro, quizá, o sobre las aguas del Tíber? Open Subtitles المشى خلال المنتدى، ربما، أو مشى على سطح التيبر؟
    Han caminado más personas en la Luna que las que han estado aquí abajo. Open Subtitles مشى بشر أكثر على القمر من الذين تواجدوا هنا في أي وقت
    Los únicos zapatos en el mundo diseñados para no caminar con ellos. Open Subtitles الأحذية الوحيدة في العالم مصممة أبدا إلى أن مشى في
    caminó a lo largo de fosas poco profundas colmadas de miles de cadáveres y vio los instrumentos de tortura que empleaba la SS, le invadió la ira y la necesidad de actuar. UN فعندما مشى قرب آلاف الجثث في قبور سطحية وشاهد أدوات التعذيب التي استخدمها الحراس النازيون استشاط غضبا وهب إلى العمل.
    Lo hicimos funcionar y lo que verán aquí es la primera vez que caminó uno de nuestros pacientes, Bruno. TED واصلنا العمل على ذلك، وما سترونه هنا هي المرة الأولى التي مشى فيها أحد مرضانا بالفعل، وهو برونو.
    Un soldado caminó hacia el agua, y... Open Subtitles أحد الجنود مشى باتجاه المياه, و..
    ¿Quién llorará por el niño que caminó en la arena ardiente? Open Subtitles من سيبكي على صبي صغير مشى على الرمال الحارقة
    La mirada del Sr. Pórtico cuando entró en la habitación de Mary en el hospital, no se me olvidará en mucho tiempo. Open Subtitles نظرة على وجهه السيد الرواق عندما مشى إلى ماري غرفة المستشفى، وهذا هو الذهاب الى تبقى معي لفترة طويلة.
    Lo fiché ni bien entró por la puerta. Open Subtitles وكان لي أنت مربوط في اللحظة التي مشى في الباب.
    Cuando Briana entró en el parque para encontrarse con Sam Wilson, Vd. la siguió. Open Subtitles عندما مشى برينا في الحديقة لتلبية سام ويلسون، الذي تتبعه لها.
    Si el arriero camina lentamente en el sentido del reloj, fuera de la manga, la vaca camina en sentido contrario dentro de la manga. Open Subtitles أترى إذا مشى الرعاة بشكل بطئ و مع عقارب الساعه خارج الأنبوب عندها ستمشي الماشيه عبر الأنبوب عكس عقارب الساعه
    ¿Alguien sabe el nombre del hombre que acaba de entrar? Open Subtitles أي شخص الحصول على اسم الرجل الذي مشى فقط في؟
    ¿El niño que caminaba 4 millas para ser caddie cada sábado porque su madre decía que el golf era un juego de ejecutivos? Open Subtitles الصبي الذي مشى 4 أميال كل سبت للمساعدة لان الأم قالت بأن الغولف لعبة رجال الأعمال؟
    caminando hacia el pueblo, el tipo que perseguia? Open Subtitles لقد مشى الرّجل الذى كنتُ أطارده عبر المدينة
    Mark se convirtió en la primera persona en poseer personalmente un exo, y desde entonces, él y el robot han caminado más de un millón de pasos. TED وأصبح مارك أول شخص يملك شخصياً هيكلاً خارجيّاً، ومنذ ذلك الحين، فقد مشى هو والروبوت أكثر من مليون خطوة.
    Puesto que Cristo hizo caminar a los cojos. Open Subtitles الذي فيه مشى المتسولون العرج وأبصر العميّ
    Yo solo quiero agradecer a todo aquel que salio al camino y participo Open Subtitles فقط أود أن أشكر كل شخص مشى على الطريق و شارك
    Al rato anduvo por las calles en España fumando una pipa. Open Subtitles لاحقاً .. مشى عبر شوارع اسبانيا و هو يدخن الغليون
    Jennifer: Un soldado se acercó y preguntó dónde habíamos estado. Evelyn y yo nos escondimos detrás de muestra madre. TED جنيفر: مشى جندي على الطريق، وسألنا أين كنا. تخفّت أيفيلين وانا خلف أمي.
    Si papá entra ahora, estás jodido. Open Subtitles , إذا أبي مشى من هنا , سوف ينتهي أمرك
    Pasó por nuestra BAU y entró en la oficina de Rossi, firmó como Adam Worth. Open Subtitles مشى داخل وحدة تحليل السلوك إلى مكتب روسي و سجل الدخول على أنه آدم وورث
    - Atacó a policías y salió impune. Open Subtitles هاجم ضباط الشرطة ذلك هو الحد الأدنى ، وهو مشى عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus