Creo que tiene la fantasía inconsciente de que si no hace el tratamiento, no tiene cáncer. | Open Subtitles | أظن أنه من المحتمل أنها تعيش حالة من التخيل اللاواعي أنه إذا لم تخض العلاج فتكون غير مصابة بالسرطان |
Crees que tiene cáncer porque ha perdido peso. ¿Cuánto peso ha perdido? | Open Subtitles | تظنّين أنها مصابة بالسرطان لأنّ وزنها قد نقص، لذا كم نقص وزنها؟ |
Mi hermanita tiene cáncer. Los Visitantes la curaron. | Open Subtitles | أختي الصغيرة مصابة بالسرطان و قد شفاها الزائرون |
Nuestro médico forense cree que tenía cáncer. | Open Subtitles | طبيبنا الشرعي يعتقد أنّها مصابة بالسرطان |
Según lo que veo no tienes cáncer. | Open Subtitles | استناداً إلى هذه الشريحة لستِ مصابة بالسرطان |
Vine con cáncer. Me voy con cáncer. | Open Subtitles | جئت مصابة بالسرطان، سأرحل مصابة بالسرطان |
Mis ojos están bien, así que supongo que vino a decirme que tengo cáncer. | Open Subtitles | عيناي بخير لذا فأظنك هنا لتخبرني أنني مصابة بالسرطان |
Escuché lo que le pasa y justo me enteré ayer de que mi mujer tiene cáncer y me preguntaba si podría hablar contigo sobre ello. ¿Es ese tu marido? | Open Subtitles | لقد سمعت بما تمرّين به ولقد علمت بالأمس أت زوجتي مصابة بالسرطان وقد كنت أتسائل ان كنت استطيع الكلام معك حوله هل هذا زوجكِ ؟ |
Solo hablas con ella porque tiene cáncer. | Open Subtitles | إنك تبقى وتتحدثُ معها لأنها مصابة بالسرطان |
Decirle a una mujer que tiene cáncer, ahí hay una emoción. | Open Subtitles | إخبار إمرأة تتمتّع بصحّة جيّدة أنّها مصابة بالسرطان يوجد تشويق |
Hay una niña que tiene cáncer. He visto otros como ella que han sido traídos aquí para algún tipo de - tratamiento experimental. | Open Subtitles | هناك طفلة مصابة بالسرطان ورأيت غيرها جُلبوا هنا لعلاج تجريبي ما |
Oí que su madre tiene cáncer. | Open Subtitles | سمعت أن أمه مصابة بالسرطان |
tiene cáncer. La abuela nos la ha dicho. | Open Subtitles | إنها مصابة بالسرطان لقد أخبرتنا جدتي |
De las 3.263.000 mujeres a las que se examinó en un período de seis semanas, el 53,9% tenía cáncer. | UN | فمن بين 000 263 3 امرأة جرى فحصها في مدة ستة أسابيع تبين أن 900 53 امرأة مصابة بالسرطان. |
Luego contraje cáncer, o descubrí que tenía cáncer. | TED | ثم أصبت بالسرطان أو اكتشفت أنني مصابة بالسرطان. |
Pensaba en cómo iba a decirles a mi familia y amigos que tenía cáncer. | TED | كنت أفكر كيف سأخبر عائلتي وأصدقائي بأنني مصابة بالسرطان. |
Me has contado que tienes cáncer y ahora estoy preocupado. | Open Subtitles | لقد اخبرتني بأنك مصابة بالسرطان والأن انا قلق بشأنه |
Bueno, todo el mundo en ese evento sabe que tienes cáncer. | Open Subtitles | كل شخص في العشاء يعرف أنكِ مصابة بالسرطان |
Tengo una niña de nueve años con cáncer. Rabdomiosarcoma alveolar. | Open Subtitles | هناك طفلة بالتاسعة مصابة بالسرطان السرقوم السنخي |
Ella es una cantante de ópera con cáncer de laringe y puede en tres años ya no hablan ! | Open Subtitles | مغنية أوبرا مصابة بالسرطان و لا تستطيع الكلام بعد 3 سنوات |
Mis ojos están bien, así que supongo que vino a decirme que tengo cáncer. | Open Subtitles | عيناي بخير لذا فأظنك هنا لتخبرني أنني مصابة بالسرطان |
Si tuviera cáncer, necesito que me lo digan. | Open Subtitles | , لو أنها مصابة بالسرطان , أريدكما أن تخبراني |
Mi mujer tiene cancer. | Open Subtitles | زوجتي مصابة بالسرطان |
Sabes, en la última sesión que tuvimos, tú me dijiste que tenías cáncer y ni bien lo hiciste, empezaste a rechazarme. | Open Subtitles | في اخر جلسة لنا قلتِ لي انك مصابة بالسرطان وبعد ان فعلت ذلك مباشرة قمت بدفعي جانباً |