"مصابة بالسرطان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tiene cáncer
        
    • tenía cáncer
        
    • tienes cáncer
        
    • con cáncer
        
    • tengo cáncer
        
    • tuviera cáncer
        
    • tiene cancer
        
    • tenías cáncer
        
    Creo que tiene la fantasía inconsciente de que si no hace el tratamiento, no tiene cáncer. Open Subtitles أظن أنه من المحتمل أنها تعيش حالة من التخيل اللاواعي أنه إذا لم تخض العلاج فتكون غير مصابة بالسرطان
    Crees que tiene cáncer porque ha perdido peso. ¿Cuánto peso ha perdido? Open Subtitles تظنّين أنها مصابة بالسرطان لأنّ وزنها قد نقص، لذا كم نقص وزنها؟
    Mi hermanita tiene cáncer. Los Visitantes la curaron. Open Subtitles أختي الصغيرة مصابة بالسرطان و قد شفاها الزائرون
    Nuestro médico forense cree que tenía cáncer. Open Subtitles طبيبنا الشرعي يعتقد أنّها مصابة بالسرطان
    Según lo que veo no tienes cáncer. Open Subtitles استناداً إلى هذه الشريحة لستِ مصابة بالسرطان
    Vine con cáncer. Me voy con cáncer. Open Subtitles جئت مصابة بالسرطان، سأرحل مصابة بالسرطان
    Mis ojos están bien, así que supongo que vino a decirme que tengo cáncer. Open Subtitles عيناي بخير لذا فأظنك هنا لتخبرني أنني مصابة بالسرطان
    Escuché lo que le pasa y justo me enteré ayer de que mi mujer tiene cáncer y me preguntaba si podría hablar contigo sobre ello. ¿Es ese tu marido? Open Subtitles لقد سمعت بما تمرّين به ولقد علمت بالأمس أت زوجتي مصابة بالسرطان وقد كنت أتسائل ان كنت استطيع الكلام معك حوله هل هذا زوجكِ ؟
    Solo hablas con ella porque tiene cáncer. Open Subtitles إنك تبقى وتتحدثُ معها لأنها مصابة بالسرطان
    Decirle a una mujer que tiene cáncer, ahí hay una emoción. Open Subtitles إخبار إمرأة تتمتّع بصحّة جيّدة أنّها مصابة بالسرطان يوجد تشويق
    Hay una niña que tiene cáncer. He visto otros como ella que han sido traídos aquí para algún tipo de - tratamiento experimental. Open Subtitles هناك طفلة مصابة بالسرطان ورأيت غيرها جُلبوا هنا لعلاج تجريبي ما
    Oí que su madre tiene cáncer. Open Subtitles سمعت أن أمه مصابة بالسرطان
    tiene cáncer. La abuela nos la ha dicho. Open Subtitles إنها مصابة بالسرطان لقد أخبرتنا جدتي
    De las 3.263.000 mujeres a las que se examinó en un período de seis semanas, el 53,9% tenía cáncer. UN فمن بين 000 263 3 امرأة جرى فحصها في مدة ستة أسابيع تبين أن 900 53 امرأة مصابة بالسرطان.
    Luego contraje cáncer, o descubrí que tenía cáncer. TED ثم أصبت بالسرطان أو اكتشفت أنني مصابة بالسرطان.
    Pensaba en cómo iba a decirles a mi familia y amigos que tenía cáncer. TED كنت أفكر كيف سأخبر عائلتي وأصدقائي بأنني مصابة بالسرطان.
    Me has contado que tienes cáncer y ahora estoy preocupado. Open Subtitles لقد اخبرتني بأنك مصابة بالسرطان والأن انا قلق بشأنه
    Bueno, todo el mundo en ese evento sabe que tienes cáncer. Open Subtitles كل شخص في العشاء يعرف أنكِ مصابة بالسرطان
    Tengo una niña de nueve años con cáncer. Rabdomiosarcoma alveolar. Open Subtitles هناك طفلة بالتاسعة مصابة بالسرطان السرقوم السنخي
    Ella es una cantante de ópera con cáncer de laringe y puede en tres años ya no hablan ! Open Subtitles مغنية أوبرا مصابة بالسرطان و لا تستطيع الكلام بعد 3 سنوات
    Mis ojos están bien, así que supongo que vino a decirme que tengo cáncer. Open Subtitles عيناي بخير لذا فأظنك هنا لتخبرني أنني مصابة بالسرطان
    Si tuviera cáncer, necesito que me lo digan. Open Subtitles , لو أنها مصابة بالسرطان , أريدكما أن تخبراني
    Mi mujer tiene cancer. Open Subtitles زوجتي مصابة بالسرطان
    Sabes, en la última sesión que tuvimos, tú me dijiste que tenías cáncer y ni bien lo hiciste, empezaste a rechazarme. Open Subtitles في اخر جلسة لنا قلتِ لي انك مصابة بالسرطان وبعد ان فعلت ذلك مباشرة قمت بدفعي جانباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus