"مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de fuentes de energía nuevas y renovables
        
    • las fuentes de energía nuevas y renovables
        
    • de las energías nuevas y renovables
        
    • fuentes nuevas y renovables
        
    • Fuentes renovables de energía
        
    • de las fuentes de energía
        
    • de energías nuevas y renovables
        
    • formas de energía nuevas y renovables
        
    • sobre fuentes de energía nuevas y renovables
        
    • otras fuentes de energía nuevas y renovables
        
    • sobre el Desarrollo Sostenible
        
    Informe del Comité sobre el Aprovechamiento y la Utilización de fuentes de energía nuevas y renovables sobre su sexto período de sesiones UN تقرير اللجنة المعنية بتنمية واستغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة عن أعمال دورتها السادسة
    Subprograma 3. Promoción del aprovechamiento y la utilización de fuentes de energía nuevas y renovables UN البرنامج الفرعي ٣: زيادة تنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Aprovechamiento y utilización de fuentes de energía nuevas y renovables UN تنمية واستغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    En la esfera de las fuentes de energía nuevas y renovables, el Fondo siguió prestando asistencia a las comunidades rurales, principalmente en la esfera de las necesidades básicas de electricidad. UN وفي مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة واصل صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية تقديم الدعم إلى المجتمعات الريفية في مجال الاحتياجات اﻷساسية من الكهرباء.
    16. Energía, incluidas las fuentes de energía nuevas y renovables UN الطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    del Programa de Acción de Nairobi sobre el aprovechamiento y la utilización de las fuentes de energía nuevas y renovables UN المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل نيروبي لتنمية واستغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Promoción del aprovechamiento y la utilización de fuentes de energía nuevas y renovables UN البرنامج الفرعي ٣ - زيادة تنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Promoción del aprovechamiento y la utilización de fuentes de energía nuevas y renovables UN البرنامج الفرعي ٣ - زيادة تنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Informe del Comité de fuentes de energía nuevas y renovables y Energía para el Desarrollo sobre su período extraordinario de sesiones UN تقرير لجنة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة والطاقة من أجل التنمية عن دورتها الاستثنائية
    Comité de fuentes de energía nuevas y renovables y de Energía para el Desarrollo UN لجنة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية
    Comité de fuentes de energía nuevas y renovables y de Energía para el Desarrollo UN لجنة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية
    Profundizar en el desarrollo y utilización de fuentes de energía nuevas y renovables UN زيادة تنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Comité de fuentes de energía nuevas y renovables y de Energía para el Desarrollo UN لجنة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة لأغراض التنمية
    aprovechamiento y la utilización de las fuentes de energía nuevas y renovables UN نيروبي لتنمية واستغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    El programa está dirigido a la población rural de escasos recursos y hace hincapié en las fuentes de energía nuevas y renovables y en el uso económico de la energía. UN وتتمثل فئته المستهدفة في فقراء الريف وينصب تركيزه على مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وحفظ الطاقة.
    Entre las fuentes de energía nuevas y renovables las más importantes, con mucho, son energía hidroeléctrica en gran escala y la tradicional de la biomasa. UN وتمثل الطاقة الكهرمائية الكبيرة وطاقة الكتلة الاحيائية التقليدية، حتى اﻵن، أهم مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Según una hipótesis más optimista con respecto a las mejoras en la eficiencia energética, la contribución de las fuentes de energía nuevas y renovables podría llegar al 50%. UN ومع افتراض أكثر تفاؤلا لتحسين كفاءة استخدام الطاقة، يمكن أن تصل مساهمة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة إلى النصف.
    142. Destacó que la cuestión de la energía para el desarrollo era tan importante como la de las fuentes de energía nuevas y renovables. UN ١٤٢ - وأكد أن مسألة تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية هي مسألة هامة، مثلها في ذلك مثل مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Relación actualizada sobre las fuentes de energía nuevas y renovables: informe del Secretario General UN استكمال بشأن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة: تقرير اﻷمين العام
    10. Acoge con beneplácito las iniciativas de algunos Estados Miembros de establecer metas nacionales voluntarias respecto de las energías nuevas y renovables y la eficiencia energética, y alienta a los demás a que hagan lo propio; UN 10 - ترحب بالجهود التي يبذلها بعض الدول الأعضاء لوضع أهداف وطنية طوعية في مجال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وكفاءة استخدام الطاقة، وتشجع الدول الأخرى على أن تحذو حذوها؛
    B. La energía, incluidas las fuentes nuevas y renovables, y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo UN باء - الطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة ومؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    Se han empezado a incorporar las nuevas Fuentes renovables de energía en la formulación de políticas energéticas nacionales e internacionales y actualmente constituyen un elemento esencial del proyecto mundial de desarrollo sostenible. UN فقد بدأت مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في دخول المسار المهيمن لصياغة سياسات الطاقة الوطنية والدولية وتشكل الآن عنصرا لا يتجزأ من الرؤية العالمية للتنمية المستدامة.
    El tercer elemento de la política nacional para el desarrollo sostenible es la utilización racional de los recursos energéticos y el uso de energías nuevas y renovables para garantizar un medio ambiente saneado y viable. UN أما العنصر الثالث للسياسة الوطنية للتنمية المستدامة فيتمثل في الاستخدام الرشيد لموارد الطاقة واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة من أجل ضمان صحة البيئة وصلاحيتها.
    a) Realizar estudios sobre las oportunidades de utilizar formas de energía nuevas y renovables. UN (أ) إجراء دراسات متعلقة بالفرص المتاحة لاستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Gracias a esa Iniciativa se creó, además, el Grupo de energía solar sobre el medio ambiente y el desarrollo, encargado de preparar un informe técnico sobre fuentes de energía nuevas y renovables. UN وأنشأت أيضا فريق الطاقة الشمسية المعني بالبيئة والتنمية لاعداد تقرير تقني عن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    9. Por lo que respecta a los países en desarrollo importadores de petróleo, el reto del futuro consiste en acelerar la exploración y explotación de los recursos energéticos nacionales, a fin de frenar su dependencia creciente del petróleo importado, mediante la exploración y desarrollo de una mayor capacidad para producir petróleo nacional, así como gas natural, carbón, energía hidroeléctrica y otras fuentes de energía nuevas y renovables. UN ٩ - وفيما يتعلق بالبلدان النامية المستوردة للنفط، يلاحظ أن التحدي في المستقبل يتمثل في اﻹسراع باستكشاف وتنمية موارد الطاقة الوطنية من أجل وقف اعتماد هذه البلدان المطرد على النفط المستورد، وذلك من خلال استكشاف وتنمية زيادة إمكانات إنتاج النفط على الصعيد الوطني، وهذا باﻹضافة إلى الغاز والفحم والطاقة الكهرمائية وسائر مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Por tanto, apoya la vinculación de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, el Comité de fuentes de energía nuevas y renovables y de Energía para el Desarrollo, el Comité de Recursos Naturales y la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. UN وبالتالي يؤيد بلده الربط بين لجنة التنمية المستدامة، ولجنة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية، ولجنة الموارد الطبيعية، ولجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus