El objetivo es un perfeccionamiento tecnológico que permita el uso eficiente de la energía, el uso de fuentes renovables de energía y el desarrollo de tecnologías menos contaminantes. | UN | والسياسة موجﱠهة نحو أقصى انتفاع بالتكنولوجيا لتحسين كفاءة الطاقة، واستخدام مصادر متجددة للطاقة، وتطوير تكنولوجيا أنظف. |
Podrían reducirse las emisiones de gases de invernadero por unidad de energía mediante el empleo de otros combustibles sustitutivos y de electricidad de fuentes renovables. | UN | ويمكن تخفيض انبعاثات غاز الدفيئة للوحدة الواحدة من الطاقة من خلال استخدام أنواع وقود بديلة وكهرباء من مصادر متجددة. |
El objetivo de esta reforma es duplicar la electricidad producida con fuentes renovables de modo que pase al 20% en 2003. | UN | والهدف من هذا الاصلاح هو مضاعفة حصة الكهرباء المولَّدة من مصادر متجددة لتبلغ 20 في المائة بحلول عام 2003. |
Estamos desarrollando fuentes renovables de energía. | UN | ونحن نعمل على تطوير مصادر متجددة للطاقة. |
Todavía está muy lejos la posibilidad de obtener energía barata a partir de fuentes de energía renovables para las familias que se dedican a la agricultura en pequeña escala en los países en desarrollo. | UN | ولا يزال توصيل الطاقة من مصادر متجددة إلى اﻷسر الزراعية الصغيرة في البلدان النامية بأسعار منخفضة هدفا بعيد المنال. |
- establecimiento de sistemas locales de calefacción a base de recursos renovables; | UN | ● إقامة نظم محلية ﻹمدادات التدفئة تستند إلى مصادر متجددة محلية؛ |
Hemos planificado que para 2010 produciremos el 45% de nuestra energía a partir de fuentes renovables. | UN | وفي عام 2010، نخطط لإنتاج نسبة 45 في المائة من طاقتنا من مصادر متجددة. |
El 80% de nuestra energía eléctrica también procede de fuentes renovables. | UN | كما تأتي نسبة 80 في المائة من طاقتنا الكهربائية من مصادر متجددة. |
Para 2050, el 80% de nuestra producción de electricidad se obtendrá de fuentes renovables. | UN | وبحلول عام 2050، ستولد ألمانيا 80 في المائة من إنتاجها من الكهرباء من مصادر متجددة. |
El aumento de la proporción de energía que se obtiene de fuentes renovables es una estrategia muy positiva para el desarrollo sostenible. | UN | وتوفير المزيد من الطاقة من مصادر متجددة يعد استراتيجية مفيدة لجميع الأطراف فيما يتعلق بالتنمية المستدامة. |
Examinar la importante función de los bosques en la provisión de fuentes renovables de bioenergía, en particular en los países en desarrollo. | UN | النظر في الدور الهام للغابات في مجال الوفاء بالاحتياجات من الطاقة من خلال توفير مصادر متجددة للطاقة اﻹحيائية، وخاصة في البلدان النامية. |
Las empresas eléctricas están obligadas a introducir en la red eléctrica la energía producida a partir de fuentes renovables en instalaciones de potencia inferior a 5 megavatios, y a pagar una tarifa más alta por esa electricidad; | UN | ويلزم أن تقوم المرافق الكهربائية بتغذية الشبكة بكهرباء منتجة من مصادر متجددة في وحدات توليد أقل من ٥ ميغاواط ودفع تعريفة أعلى مقابل هذه الكهرباء؛ |
En algunos países, las empresas de abastecimiento de electricidad y agua, ya sean públicas o reglamentadas por las autoridades, ofrecen a los consumidores acceso a la energía procedente de fuentes renovables a precios levemente superiores a los corrientes. | UN | ويوجد في بعض البلدان مرافق عامة أو مرافق تنظم شؤونها الدولة وتوفر للمستهلكين إمكانية الحصول على الطاقة من مصادر متجددة وبأسعار أعلى قليلا من أسعار الطاقة العادية. |
Capacidades mundiales registradas en 2004 y crecimiento anual promedio de 2000 a 2004 en relación con la energía derivada de fuentes renovables | UN | القدرات العالمية القائمة في عام 2004 ومتوسط معدلات النمو السنوية للطاقة المولدة من مصادر متجددة منتقاة في الفترة من 2000 إلى 2004 الطاقة |
Con los auspicios del programa iniciado por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, un número considerable de países desarrollados y en desarrollo han ejecutado proyectos locales y nacionales utilizando energía procedente de fuentes renovables. | UN | فتحت رعاية البرنامج الذي أطلقته اليونسكو، نفذ عدد كبير من البلدان المتقدمة النمو مشاريع محلية ووطنية تستخدم الطاقة المولدة من مصادر متجددة. |
La Unión Europea, por ejemplo, se ha fijado una meta para sus Estados según la cual el 10% de su electricidad provendrá de fuentes renovables para 2012 y el 20% para 2020. | UN | وعلى سبيل المثال، حدد الاتحاد الأوروبي لدوله الأعضاء هدف توليد نسبة 10 في المائة مما تستهلكه من كهرباء من مصادر متجددة بحلول عام 2012 ونسبة 20 في المائة بحلول 2020. |
Invertir en fuentes renovables de energía no contaminante en los países vulnerables nos ayudará a satisfacer nuestras necesidades energéticas y a luchar contra el cambio climático. | UN | إن الاستثمار في مصادر متجددة للطاقة النظيفة في البلدان الضعيفة سيساعدنا على تلبية احتياجاتنا من الطاقة وعلى مكافحة تغير المناخ. |
Islandia tiene la suerte de contar con abundante energía hidroeléctrica y geotérmica, y ya logró el objetivo de derivar aproximadamente el 80% de su consumo de energía de fuentes renovables no contaminantes. | UN | ولحسن حظ أيسلندا، فإن لديها وفرة من الطاقة الكهرمائية والطاقة الحرارية الأرضية، وبلغت بالفعل هدفها المتمثل في توليد نحو 80 في المائة من الطاقة التي تستهلكها من مصادر متجددة نظيفة. |
Las compañías de servicios públicos tienen cierta flexibilidad; pueden satisfacer esas necesidades generando electricidad ellas mismas a partir de fuentes renovables o comprando créditos de energía renovable de terceros. | UN | ولإضفاء المرونة على هذا الإجراء، تتاح للمرافق إمكانية استيفاء هذا الشرط من خلال قيامها هي بإنتاج الطاقة من مصادر متجددة أو شرائها لائتمانات الطاقة المتجددة من جهات أخرى. |
La Oficina también está considerando la viabilidad de obtener la totalidad o parte de la electricidad necesaria de fuentes de energía renovables. | UN | ويدرس أيضا جدوى شراء بعض أو كل الطلبات المتبقية على الكهرباء من مصادر متجددة. |
El 45% de la provisión interna de energía proviene de recursos renovables. | UN | ويأتي ما نسبته خمس وأربعون في المائة من موارد الطاقة الداخلية من مصادر متجددة. |
3% del consumo de energía en el año 2000 cubierto por energías renovables. | UN | توفير نسبة ٣ في المائة من استهلاك الطاقة من مصادر متجددة بحلول عام ٠٠٠٢ |
Política energética común para desarrollar las fuentes de energía renovable y diversificar la oferta de energía | UN | اتباع سياسة مشتركة في مجال الطاقة لتطوير مصادر متجددة للطاقة وتنويع إمدادات الطاقة. |