"مصداقية نظام عدم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la credibilidad del régimen de no
        
    • credibilidad del régimen de la no
        
    • credibilidad misma del régimen de no
        
    la credibilidad del régimen de no proliferación en el Oriente Medio depende de la adhesión de Israel al TNP. UN وتتوقف مصداقية نظام عدم الانتشار في الشرق الأوسط على انضمام إسرائيل لمعاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية.
    De esa manera se reforzará la credibilidad del régimen de no proliferación nuclear. UN وهو على هذا النحو يعزز مصداقية نظام عدم الانتشار النووي.
    La búsqueda de esos objetivos socavaría la credibilidad del régimen de no proliferación nuclear y podría suscitar una nueva carrera de armamentos. UN مثل تلك المساعي ستقوِّض مصداقية نظام عدم انتشار الأسلحة النووية وقد تعجل بالدخول في سباق تسلح جديد.
    De lo contrario se socavará a largo plazo la credibilidad del régimen de la no proliferación y el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وإن الإخفاق في هذا العمل سيقوض نهائياً مصداقية نظام عدم الانتشار ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Está en juego la credibilidad misma del régimen de no proliferación. UN وذَكَر أن مصداقية نظام عدم الانتشار قد أصبحت معرَّضة للخطر.
    El fracaso de la séptima Conferencia socava la credibilidad del régimen de no proliferación en un mundo en donde el peligro nuclear sigue pareciendo considerable. UN وفشل ذلك المؤتمر من شأنه أن يضعف مصداقية نظام عدم الانتشار في عالم ما زال الخطر النووي يبدو كبيراً.
    Si hay alguna preocupación real acerca de la credibilidad del régimen de no proliferación, un enfoque que beneficie a todos permitirá superarla, y nosotros estamos dispuestos a adoptar este enfoque, aquí en la Conferencia de Desarme. UN وإذا كان هناك أي شاغل حقيقي بشأن مصداقية نظام عدم الانتشار، فثمة نهج متبادل المنفعة قادر على تأمين هذه المصداقية، وإننا على استعداد لاتباع هذا النهج هنا في مؤتمر نزع السلاح.
    Esta es la única forma de restablecer la credibilidad del régimen de no proliferación y asegurar el éxito del proceso de examen de 2015. UN فهذا هو السبيل الوحيد لاستعادة مصداقية نظام عدم الانتشار وكفالة نجاح عملية الاستعراض لعام 2015.
    Es sumamente importante que se respete estrictamente el plazo fijado en los principios y objetivos a fin de que podamos mantener la credibilidad del régimen de no proliferación nuclear y de las decisiones adoptadas en la Conferencia de examen y prórroga del TNP. UN ومن اﻷهمية بمكان الالتزام بدقة بالموعد النهائي الوارد في المبادئ واﻷهداف إذا أردنا المحافظة على مصداقية نظام عدم انتشار اﻷسلحة النووية وعلى القرارات التي اتخذت في مؤتمر المعاهدة.
    Es vitalmente importante que el plazo señalado en los " Principios y objetivos " se cumpla estrictamente si queremos mantener la credibilidad del régimen de no proliferación nuclear y de las decisiones adoptadas en Nueva York. UN ومن اﻷهمية بمكان أن تراعى اﻵجال المحددة المنصوص عليها في " المبادئ واﻷهداف " مراعاة دقيقة إذا أردنا الحفاظ على مصداقية نظام عدم الانتشار النووي والقرارات التي اتخذت في نيويورك.
    Esperamos que los Estados poseedores de armas nucleares mitiguen esta vez nuestros temores aumentando la credibilidad del régimen de no proliferación mediante un compromiso vinculante de eliminar todos sus arsenales nucleares dentro de un plazo convenido. UN فلتقم الدول الحائزة لﻷسلحة النووية ولو مرة بتخفيف مخاوفنا وذلك بتعزيز مصداقية نظام عدم الانتشار بأن نتعهد تعهدا ملزما بالقضاء على جميع ترساناتها النووية في إطار زمني متفق عليه.
    Los Estados han recalcado una y otra vez la importancia de un sistema de salvaguardias fortalecido y de una adhesión universal al Protocolo adicional para mejorar la credibilidad del régimen de no proliferación. UN وما فتئت الدول تؤكد باستمرار أهمية نظام الضمـــانات المعزز والانضمام العالمي إلى البروتوكول اﻹضافي من أجل تعزيز مصداقية نظام عدم الانتشار.
    Además, acontecimientos recientes en algunas regiones no sólo han puesto en tela de juicio la credibilidad del régimen de no proliferación sino que asimismo han representado un serio desafío para la eficacia del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. UN ثم إن التطورات اﻷخيرة في بعض المناطق لم تشكك في مصداقية نظام عدم الانتشار فحسب، بل وطعنت بشكــل خطيــر فــي فعالية معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    De no hacerlo, a la larga resultará menoscabada la credibilidad del régimen de no proliferación y el propio Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN فالإخفاق في إنجاز ذلك من شأنه أن يقوض في نهاية المطاف من مصداقية نظام عدم انتشار الأسلحة النووية ومن مصداقية معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Si queremos mantener y reforzar la credibilidad del régimen de no proliferación mundial, no podemos limitarnos a los desafíos que enfrentan las disposiciones de la no proliferación del Tratado. UN إذا أردنا الإبقاء على مصداقية نظام عدم الانتشار العالمي وتعزيزها فلا يمكننا أن نقتصر على التحديات التي تواجه أحكام عدم الانتشار الواردة في معاهدة عدم الانتشار.
    La adhesión universal al Tratado es el único medio de mejorar la credibilidad del régimen de no proliferación. UN 61 - وأكد أن الانضمام الشامل إلى المعاهدة هو الوسيلة الوحيدة لتعزيز مصداقية نظام عدم الانتشار.
    La adhesión universal al Tratado es el único medio de mejorar la credibilidad del régimen de no proliferación. UN 61 - وأكد أن الانضمام الشامل إلى المعاهدة هو الوسيلة الوحيدة لتعزيز مصداقية نظام عدم الانتشار.
    Hay que hacer frente con eficacia a la proliferación de las armas nucleares, que representa una de las amenazas más graves para la paz y la seguridad internacionales, a fin de preservar la credibilidad del régimen de no proliferación. UN فينبغي التصدي بشكل فعال لانتشار الأسلحة النووية، وهو من أكبر الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين، من أجل الحفاظ على مصداقية نظام عدم الانتشار.
    De lo contrario se socavará a largo plazo la credibilidad del régimen de la no proliferación y el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN وإن الإخفاق في هذا العمل سيقوض نهائياً مصداقية نظام عدم الانتشار ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    El incumplimiento de las obligaciones dimanadas del Tratado ha socavado la credibilidad del régimen de la no proliferación, por lo que hay adoptar medidas para establecer regímenes equitativos que aborden las necesidades legítimas de los Estados no poseedores de armas nucleares que han cumplido sus compromisos. UN وقد قوض عدم الامتثال الكامل بالالتزامات الواردة في المعاهدة مصداقية نظام عدم الانتشار، وينبغي بذل الجهود من أجل وضع نظام منصف يلبي الاحتياجات المشروعة لتلك الدول غير الحائزة للأسلحة النووية التي وفت بالتزاماتها.
    Está en juego la credibilidad misma del régimen de no proliferación. UN وذَكَر أن مصداقية نظام عدم الانتشار قد أصبحت معرَّضة للخطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus