Sabes, estaba tan sorprendida cuando alguien me pasó el video el mes pasado. | Open Subtitles | أتعلمين؟ لقد كنت مصدومة عندما أراني أحد هذا الفيديو الشهر الماضي |
-Me quedé sorprendida cuando escuché del terrible error. | Open Subtitles | أنا مصدومة من هذا الخطأ الرهيب الذي سمعت عنه |
Estoy en shock, aparentemente, porque mi abuelo se niega a que entre en la casa. | Open Subtitles | من الواضح , اني مصدومة جداً لاني جدي يرفض السماح لي بدخول المنزل |
si ganamos tenemos tres cuerpos, una chica traumatizada y carteles en la lista de los más buscados de FBI. | Open Subtitles | سنرْبح، ونحَصل على ثلاثة أجساد، وفتاه مصدومة ونقاط على قائمة أهم المطلوبين لدى مكتب التحقيقات الفدرالي |
Incluso mamá está impactada, y tú sabes que no eran precisamente amigas. | Open Subtitles | حتى أمي مصدومة و أنت تعرف أنهما لم يكونا على وفاق |
Todavía me sorprende que no lo hayas convertido en un cuarto de costura o algo de eso. | Open Subtitles | لا ازال مصدومة انك لم تغيّري هذه إلى غرفة خياطة او خلافه |
¡Dora! No luzcas tan sorprendida; tú viniste a Florida para sacarle todo su dinero a tu abuela. | Open Subtitles | لا تبدي مصدومة جدا يا أنسة فلوريدا لقد أتيت إلى هنا و قد رضعت هذه الكلمات |
¿Quiero saber cómo te rompiste el dedo? No. Estoy sorprendida. | Open Subtitles | هل أحتاج لمعرفة كيف كسرتي إصبعك؟ أنا مصدومة,ظننت بأننا مناسبين لبعضنا |
Estoy sorprendida y horrorizada por las acciones del Honorable Delegado de Perú. | Open Subtitles | أنا مصدومة ومتفأجئة من قبل التصرف من النائب المحترم لدولة بيرو |
Es un artículo brillante. Y obviamente ahora está sorprendida. | Open Subtitles | أكثر مما كانت تتوقع ولكنها الان مصدومة بالتأكيد |
Su hija ha sido tomada de rehén por un androide, y por supuesto ella está en shock. | TED | فطفلتها خطفها انسان آلي رهينة، وبالطبع فهي مصدومة. |
Dios mío. Pobre de ti. Debiste haber estado en shock. | Open Subtitles | يا إلهي، أنت مسكينة، لابد أنك كنت مصدومة |
Está en shock. Dice muchas cosas sin sentido. | Open Subtitles | هى كانت مصدومة لما قالت كده دى كانت بتألف |
Y Amy actuará como si estuviera traumatizada, pero tranquila | Open Subtitles | وإيمى تمثل انها مصدومة ولكنها ستتصرف بهدوء |
Creo que intenta mostrar que no está totalmente traumatizada por lo que pasó en el baile. | Open Subtitles | اظن بأنها تحاول اثبات بأنها ليست مصدومة بما حدث في حفلة الرقص |
Es probable que aún esté traumatizada por su experiencia cercana a la muerte. | Open Subtitles | غالبا ما تزال مصدومة من تجربتها القريبة من الموت |
A esta altura, ya debería estar acostumbrada, pero, francamente, quedé bastante impactada por lo negativa que estabas anoche. | Open Subtitles | ربما أنها معتادة الآن لكنني بصراحة مصدومة بمدى سلبيتك ليلة أمس |
Me sorprende, incluso me impacta que te guste este lugar. | Open Subtitles | انا متفاجأة بل مصدومة لإن هذا المكان يروق لكِ |
No sabes lo impresionada que estaba cuando escuché que moriste. | Open Subtitles | لا تعلمين كم كنت مصدومة عندما سمعت أنكِ توفيتي |
- Está bien. Sólo un poco alterada. | Open Subtitles | إنّها بخير، هي مصدومة قليلًا فحسب |
¿Un poco asombrada? | Open Subtitles | هل أنتِ مصدومة ؟ |
Sí, pero la enfermera salió de la reunión temblando. | Open Subtitles | كلا ، ولكن عندما الممرضة خرجت من الإجتماع بدت مصدومة |
Debo decir que tu comportamiento me impactó. | Open Subtitles | يجب أن أقول بأنني كنت مصدومة بالأحرى بسلوككِ |
Y ahora yo estoy acá y él está allá, y, francamente, estoy asustada. | Open Subtitles | و الآن أنا هنا, و هو هناك, و من الواضح أني مصدومة |
Bien, estaba devastada. | Open Subtitles | حسنٌ ؛ كنتٌ مصدومة |