"مصّاصة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vampiro
        
    • vampira
        
    • piruleta
        
    • chupasangre
        
    • vampiresa
        
    • vampiros
        
    • vampirismo
        
    Ella es un vampiro por mi culpa, así que me gustaría recompensárselo o algo así. Open Subtitles إنّها مصّاصة دماء بسببي، لذا أودّ رد المعروف أو مساندتها، أو أيّما يكون.
    Seguro. ¿Cómo vas a obligar a un vampiro sin emociones querer hacer algo? Open Subtitles أجل، وأنّى تجعل مصّاصة دماء بلا مشاعر ترغب في أيّ شيء؟
    Mi esposa se fue porque prefería ser un vampiro que estar casada conmigo. Open Subtitles زوجتي هجرتني لأنّها آثرت الغدوّ مصّاصة دماء عن البقاء زوجة لي.
    Afortunadamente, ella es ahora un vampiro, y como tal, vulnerable a mi compulsión. Open Subtitles لحسن الحظ، هي مصّاصة دماء الآن، وإنّها غير حصينة من إذهاني.
    Discutíamos el hecho de que hay un vampiro disecándose encerrado en una celda a menos de quince metros de donde nos estamos preparando. Open Subtitles كنا نتناقش بشأن وجود مصّاصة دماء مجففة حبيسة في زنزانة تبعد أقل من 50 قدم من المكان الذي نتهيّأ فيه.
    Algunos dicen que es un vampiro y vaga por el campo. Open Subtitles البَعْض يقول بانها مصّاصة دماء وتجُوبُ انحاء الريفَ.
    Cuando te conviertes en vampiro, el demonio posee tu cuerpo pero no tu alma. Open Subtitles .. عندما تُصبحين مصّاصة دماء .. الشياطين تأخذ جسدكِ
    Nunca me dijiste que soñabas en que te convertirías en un vampiro. Open Subtitles لم تُخبريني يوماً أنكِ حلمتِ أنكِ ستُصبحين مصّاصة دماء هذا لم يكن حلماً
    La primera entrada detalla a Lilith, ...el más poderoso y malvado vampiro que haya caminado en la tierra. Open Subtitles ليليث أولُ وأقوى مصّاصة دماء شريّرة على وجه الأرضِ
    Rompí la maldición. Maté un hombre-lobo. Maté un vampiro. Open Subtitles لقد كسرتُ اللعنة و قتلتُ مذؤوبةً و مصّاصة دماءٍ، و كذلك القرينة.
    Ahora su hija es un vampiro y su hijo es un hombre lobo. Open Subtitles الآن ابنتكِ مصّاصة دماء و أنتِ ولدكِ مذؤوب
    Quiero decir, es un vampiro de mil años, Estoy seguro, de que ha aprendido el arte de la paciencia. Open Subtitles أقصد أنّها مصّاصة دماء في عمر ألف عاماً، وإنّي موقنٌ أنّها تُجيد فن الصبرِ.
    Es un vampiro de mil años qué se ha unido al equipo de animadoras. Open Subtitles أقصد أنّها مصّاصة دماء في عمر ألف عاماً، والتي إلتحقت بفريق المُشجعات المدرسيّ.
    No. Una bruja es un sirviente de la naturaleza. Un vampiro es una abominación de la naturaleza. Open Subtitles الساحرة هي خادمة للطبيعة أما مصّاصة الدماء فهي مقتُ الطبيعة.
    Tal vez te convierta en vampiro. Open Subtitles ربّما سأحّولكِ إلى مصّاصة دماء.
    Acabo de darle mi sangre. No habrá más híbridos si ella se convierte en vampiro. - No lo harás. Open Subtitles لقد أطعمتها دمائي توّاً، لن تصنع مزيداً من الهجائن حال غدوُّها مصّاصة دماء.
    ¿Cuánto pasaría antes de que uno de ustedes la convirtiera en vampiro? Open Subtitles كم سيطول الوقت حتّى يحوّلها أحدكما إلى مصّاصة دماء؟
    Si se hubiera convertido en vampiro, ¿lo sabríamos, verdad? Open Subtitles هذا ليس مُمكناً لو أمست مصّاصة دماء لعرفنا، صحيح؟
    Ella es una vampira pura, y tú no eres más que linaje diluído. Open Subtitles إنّها مصّاصة دماء أصلية، وأنتَ لستَ سوى سلالة مُخففة منّا.
    Me lo imaginé cuando me diste una piruleta por no decirla a mamá que te ví con esa señora india americana Open Subtitles علمتُ ذلك عندما أعطيتني مصّاصة و أخبرتني أن لا أخبر أمّي أنّي رأيتكَ أنتَ و تلك المواطنة الأمريكية
    Dime cuál de tus amigos de preparatoria es un chupasangre. Open Subtitles أخبرني أيّهن من أصدقائكَ في المدرسة الثانوية مصّاصة دماء
    La vampiresa tiene a Yegor. Open Subtitles مصّاصة الدماء عِنْدَهُا ياجور.
    Tuve que convertir una posada a prueba de vampiros. Open Subtitles وكانت لديّ مهمة مباغتة مصّاصة دماء في نزل.
    Si consigo que asocies el vampirismo con el dolor, con el tiempo, sólo de pensar en sangre humana te hará reprimir los instintos vampíricos completamente. Open Subtitles ستتكيّفين مع الالم بمرور الوقتِ. و تفكيرك بالدم البشريّ حينها سيجعلكِ تقمعين حواس مصّاصة الدماء تماماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus