"مضاد للأفراد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • antipersonal
        
    • AP
        
    Ya ha comenzado el proceso encaminado a eliminar aproximadamente cuatro millones de minas antipersonal. UN وقد بدأت بالفعل عملية القضاء على حوالي 4 ملايين لغم مضاد للأفراد.
    No podemos permanecer indiferentes ante el hecho de que hay más de 100 millones de minas terrestres antipersonal diseminadas en muchos países de todo el mundo, y de que poco más de un tercio de ellas está sembrado en el continente africano. UN إننا لا يمكن أن نقف مكتوفي اﻷيدي إزاء وجود ما يربو على ١٠٠ مليــون لغــم أرضي مضاد للأفراد منتشرة في العديد من البلدان على امتداد العالم، وأن ما يتجاوز ثلث تلك الألغام مزروع في القارة الأفريقية.
    Se estima que aún hay almacenadas 250 millones de minas antipersonal, la mayoría de ellas en países que aún no han firmado el tratado, y es necesario acelerar urgentemente la remoción de minas. UN ولا يزال هناك ما يقرب من 250 مليون لغم مضاد للأفراد مكدسة، معظمها في بلدان لم توقع بعد على المعاهدة، وقد أصبح من المُلح الإسراع بتطهير حقول الألغام.
    Desde hace más de cuatro años no se ha fabricado en la Federación de Rusia ninguna mina antipersonal de onda explosiva. UN كما لم يُصنع أي لغم عصفي مضاد للأفراد في الاتحاد الروسي منذ أكثر من أربع سنوات.
    El año pasado destruimos más de 22.000 minas antipersonal. UN وقد دمرنا في العام الماضي أكثر من 000 22 لغم مضاد للأفراد.
    Belarús requiere recursos financieros y tecnológicos considerables para garantizar la eliminación de más de cuatro millones de minas antipersonal. UN وتحتاج بيلاروس إلى موارد كبيرة من الأموال والتكنولوجيات من أجل القضاء على أكثر من أربعة ملايين لغم مضاد للأفراد.
    En los últimos años, hemos eliminado más de seis millones de minas antipersonal. UN وقد دمرنا ما يزيد على 6 ملايين لغم مضاد للأفراد على مدى الأعوام القليلة الماضية.
    8. Párrafo 8 - Es preciso aclarar la palabra " vehículo " en la definición de " mina distinta de las minas antipersonal " . UN 8- الفقرة 8 - تقتضي عبارة " مركبة " في تعريف " لغم غير لغم مضاد للأفراد " مزيداً من التوضيح.
    El Afganistán ha incluido consideraciones relativas a las actividades de desminado en la planificación estratégica a mayor escala, por ejemplo, incorporando los plazos en virtud de la Convención para la remoción de todas las minas antipersonal como un indicador de logro por el Afganistán de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN أفغانستان، وشمل ذلك تدمير أكثر من مليون قطعة، من بينها يتعلق بمخاطر الألغام. 000 11 لغم مضاد للأفراد.
    Se han destruido unos 40 millones de minas antipersonal almacenadas y prácticamente se ha puesto fin a la producción, la venta y la transferencia. UN وتم تدمير زهاء 40 مليون لغم مضاد للأفراد كانت مكدسة، وكاد إنتاج وبيع ونقل هذه الألغام يتوقف.
    La gravedad de esta situación se vio subrayada por el hecho de que Ucrania ha comunicado que tiene más de 6 millones de minas antipersonal que esperan destrucción. UN وزاد من خطورة هذا الموقف أن أوكرانيا أفادت بأن هناك أكثر من ستة ملايين لغم مضاد للأفراد تنتظر التدمير.
    Las Naciones Unidas informaron que desde la REP7 había ayudado a un signatario de la Escritura de Compromiso con el Llamamiento de Ginebra para la destrucción de más de 3.000 minas antipersonal. UN وأفادت الأمم المتحدة بأنها منذ الاجتماع السابع للدول الأطراف قدمت المساعدة لدولة موقعة على صك الالتزام الخاص بنداء جنيف لتدمير أكثر من 000 3 لغم مضاد للأفراد.
    Hace más de diez años que el país renunció a producir minas de onda explosiva, y en los últimos años ha destruido unos 9 millones de minas antipersonal. UN وقد تخلى الاتحاد الروسي منذ أكثر من 10 سنوات عن إنتاج الألغام العصفية وقام خلال السنوات الماضية بتدمير نحو تسعة ملايين لغم مضاد للأفراد.
    Desde entonces, ha destruido unas 800.000 minas antipersonal. UN وقد دمرت منذئذ حوالي 000 800 لغم أرضي مضاد للأفراد.
    La gravedad de esta situación se veía agravada por haber comunicado Ucrania que poseía más de 6 millones de minas antipersonal pendientes de destrucción. UN وزاد من خطورة هذا الموقف أن أوكرانيا أفادت بأن هناك أكثر من ستة ملايين لغم مضاد للأفراد تنتظر التدمير.
    Hay unas 1.500 minas antipersonal que habrán de ser destruidas con la colaboración del ejército del Ecuador. UN يوجد هناك حوالي 500 1 لغم مضاد للأفراد يتعين تدميرها بجهود مشتركة مع الجيش الإكوادوري؛
    Desde entonces, ha destruido unas 800.000 minas antipersonal. UN وقد دمرت منذئذ حوالي 000 800 لغم أرضي مضاد للأفراد.
    En estos últimos años se han destruido unos 10 millones de minas antipersonal en el marco de la aplicación de un programa federal especial. UN وفي السنوات الأخيرة، جرى تدمير نحو 10 ملايين لغم مضاد للأفراد في إطار تنفيذ برنامج اتحادي خاص.
    Ucrania ha destruido ya 150.000 minas antipersonal y ha elaborado nuevas normas para armonizar plenamente su legislación con el Protocolo. UN وأضاف أن أوكرانيا دمرت أصلاً 000 150 لغم مضاد للأفراد ووضعت معايير جديدة لمواءمة قوانينها بالكامل مع أحكام البروتوكول.
    Se destruyeron 10.600 minas antipersonal y 2.256 minas antitanque UN دُمر 600 10 لغم مضاد للأفراد و 256 2 لغما مضادا للدبابات
    El promedio de víctimas en un incidente por una mina AV duplica con creces el promedio de víctimas en un incidente por una mina AP. UN إذ يبلغ متوسط عدد ضحايا حادث انفجار لغم مضاد للمركبات أكثر من ضعف متوسط عدد ضحايا انفجار لغم مضاد للأفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus