| El Comité tal vez desee considerar también si determina cuándo un producto con mercurio añadido se convierte en desecho. | UN | وقد ترغب اللجنة أيضاً في النظر في تحديد متى يصبح منتَج مضاف إليه الزئبق من النفايات. |
| Con la modalidad de lista negativa, esa disposición se torna innecesaria porque no estaría permitido ningún producto con mercurio añadido salvo que estuviese incluido en la lista de exenciones. | UN | أما نهج القائمة السلبية فليس من الضروري أن يتضمن هذا الحكم لأن هذا النهج لا يسمح باستخدام أي منتج مضاف إليه الزئبق ما لم يكن مدرجاً في شكل إعفاء. |
| 2. Cada Parte podrá permitir la exportación de un producto con mercurio añadido enumerado en el anexo C únicamente: | UN | 2 - لا يجوز لكل طرف السماح بتصدير منتج مضاف إليه الزئبق مدرج في المرفق جيم إلا في الحالات التالية: |
| 2. Cada Parte podrá permitir la exportación de un producto con mercurio añadido únicamente: | UN | 2 - لا يجوز لكل طرف السماح بتصدير منتج مضاف إليه الزئبق إلا في الحالات التالية: |
| [4. Cada Parte exigirá a los fabricantes de cualquier producto con mercurio añadido y a los fabricantes que utilicen cualquier proceso en el que se emplee mercurio que presenten información, por lo menos cada tres años, sobre: | UN | [4 - يطالب كل طرف مصنِّعي أي منتج مضاف إليه الزئبق لديه، وكذلك المصنعين لديه الذين يستخدمون أي عملية تصنيع يُستخدم فيها الزئبق، بتقديم تقرير كل ثلاث سنوات على الأقل عن: |
| 2. Cada Parte podrá permitir la exportación de un producto con mercurio añadido enumerado en el anexo C únicamente: | UN | 2 - لا يجوز لكل طرف السماح بتصدير منتج مضاف إليه الزئبق مدرج في المرفق جيم إلا في الحالات التالية: |
| 2. Cada Parte podrá permitir la exportación de un producto con mercurio añadido únicamente: | UN | 2 - لا يجوز لكل طرف السماح بتصدير منتج مضاف إليه الزئبق إلا في الحالات التالية: |
| [4. Cada Parte exigirá a los fabricantes de cualquier producto con mercurio añadido y a los fabricantes que utilicen cualquier proceso en el que se emplee mercurio que presenten información, por lo menos cada tres años, sobre: | UN | [4 - يطالب كل طرف مصنِّعي أي منتج مضاف إليه الزئبق لديه، وكذلك المصنعين لديه الذين يستخدمون أي عملية تصنيع يُستخدم فيها الزئبق، بتقديم تقرير كل ثلاث سنوات على الأقل عن: |
| c) La importación de ningún producto con mercurio añadido procedente de Estados que no sean Partes en el presente Convenio, a menos que: | UN | (ج) باستيراد أي منتج مضاف إليه الزئبق من دول ليست أطرافاً في هذه الاتفاقية، إلا إذا: |
| [ii) La presente nota se aplicará a los productos con mercurio añadido marcados con un asterisco después de su nombre en la columna de productos con mercurio añadido del presente anexo. | UN | [ ' 2` تنطبق هذه الملاحظة على أي مُنتج مضاف إليه الزئبق تلي اسمه علامة نجمية في عمود المنتجات المضاف إليها الزئبق في هذا المرفق. |
| c) La importación de ningún producto con mercurio añadido procedente de Estados que no sean Partes en el presente Convenio, a menos que: | UN | (ج) باستيراد أي منتج مضاف إليه الزئبق من دول ليست أطرافاً في هذه الاتفاقية، إلا إذا: |
| [ii) La presente nota se aplicará a los productos con mercurio añadido marcados con un asterisco después de su nombre en la columna de productos con mercurio añadido del presente anexo. | UN | [ ' 2` تنطبق هذه الملاحظة على أي مُنتج مضاف إليه الزئبق تلي اسمه علامة نجمية في عمود المنتجات المضاف إليها الزئبق في هذا المرفق. |
| [3. Cada Parte inscrita para una exención para usos permitidos enumerada en el anexo C adoptará las medidas del caso para velar por que la producción o uso de un producto con mercurio añadido de conformidad con esa exención se realice de manera que evite o minimice las liberaciones de mercurio en el medio ambiente y la exposición de los seres humanos al mercurio.] | UN | [3 - على كل طرف مسجَّل لأجل إعفاء استخدام مسموح به مدرج في المرفق جيم أن يتخذ تدابير مناسبة للتأكد من أن أي إنتاج أو استخدام لمنتج مضاف إليه الزئبق بموجب الإعفاء يجري بطريقة تمنع تسريبات الزئبق إلى البيئة والتعرض البشري للزئبق، أو تقلل منهما إلى أدنى حد.] |
| b) En el caso de los productos con mercurio añadido que se añadan por medio de una enmienda al anexo C o de los procesos de fabricación en los que se utilice mercurio y se añadan por medio de una enmienda al anexo D, a más tardar en la fecha en que entre en vigor la enmienda aplicable para la Parte. | UN | (ب) في حالة أي منتج مضاف إليه الزئبق يضيفه تعديل للمرفق جيم أو أي عملية تصنيع يُستخدم فيها الزئبق يضيفها تعديل للمرفق دال، في موعد لا يتجاوز التاريخ الذي يبدأ فيه سريان التعديل المنطبق بالنسبة للطرف. |
| Todo producto con mercurio añadido enumerado en el anexo C o proceso con mercurio enumerado en el anexo D que se identifique como uso aceptable estará sujeto a las disposiciones relativas a los usos aceptables establecidas en el anexo pertinente.] | UN | ويخضع أي مُنتج مضاف إليه الزئبق مدرج في المرفق جيم، أو أي عملية تصنيع يُستخدم فيها الزئبق مدرجة في المرفق دال، يعرّفان بأنهما استخدام مقبول، للأحكام المتعلقة بالاستخدام المقبول المبينة في المرفق المنطبق.] |
| [3. Cada Parte inscrita para una exención para usos permitidos enumerada en el anexo C adoptará las medidas del caso para velar por que la producción o uso de un producto con mercurio añadido de conformidad con esa exención se realice de manera que evite o minimice las liberaciones de mercurio en el medio ambiente y la exposición de los seres humanos al mercurio.] | UN | [3 - على كل طرف مسجَّل لأجل إعفاء استخدام مسموح به مدرج في المرفق جيم أن يتخذ تدابير مناسبة للتأكد من أن أي إنتاج أو استخدام لمنتج مضاف إليه الزئبق بموجب الإعفاء يجري بطريقة تمنع تسريبات الزئبق إلى البيئة والتعرض البشري للزئبق، أو تقلل منهما إلى أدنى حد.] |
| b) En el caso de los productos con mercurio añadido que se añadan por medio de una enmienda al anexo C o de los procesos de fabricación en los que se utilice mercurio y se añadan por medio de una enmienda al anexo D, a más tardar en la fecha en que entre en vigor la enmienda aplicable para la Parte. | UN | (ب) في حالة أي منتج مضاف إليه الزئبق يضيفه تعديل للمرفق جيم أو أي عملية تصنيع يُستخدم فيها الزئبق يضيفها تعديل للمرفق دال، في موعد لا يتجاوز التاريخ الذي يبدأ فيه سريان التعديل المنطبق بالنسبة للطرف. |
| Todo producto con mercurio añadido enumerado en el anexo C o proceso con mercurio enumerado en el anexo D que se identifique como uso aceptable estará sujeto a las disposiciones relativas a los usos aceptables establecidas en el anexo pertinente.] | UN | ويخضع أي مُنتج مضاف إليه الزئبق مدرج في المرفق جيم، أو أي عملية تصنيع يُستخدم فيها الزئبق مدرجة في المرفق دال، يعرّفان بأنهما استخدام مقبول، للأحكام المتعلقة بالاستخدام المقبول المبينة في المرفق المنطبق.] |
| b) En el caso de los productos con mercurio añadido que se añadan por medio de una enmienda al anexo C o de los procesos de fabricación en los que se utilice mercurio y se añadan por medio de una enmienda al anexo D, a más tardar en la fecha en que entre en vigor la enmienda aplicable para la Parte. | UN | (ب) في حالة أي منتج مضاف إليه الزئبق يضيفه تعديل للمرفق جيم أو أي عملية تصنيع يُستخدم فيها الزئبق يضيفها تعديل للمرفق دال، في موعد لا يتجاوز التاريخ الذي يبدأ فيه سريان التعديل المنطبق بالنسبة للطرف. |
| Todo producto con mercurio añadido enumerado en el anexo C o proceso con mercurio enumerado en el anexo D que se identifique como uso aceptable estará sujeto a las disposiciones relativas a los usos aceptables establecidas en el anexo pertinente.] | UN | ويخضع أي مُنتج مضاف إليه الزئبق مدرج في المرفق جيم، أو أي عملية تصنيع يُستخدم فيها الزئبق مدرجة في المرفق دال، يعرّفان بأنهما استخدام مقبول، للأحكام المتعلقة بالاستخدام المقبول المبينة في المرفق المنطبق.] |