"مضايقة جنسية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • acoso sexual
        
    • hostigamiento sexual
        
    • de hostigamiento
        
    El grupo visitante encontró pruebas claras de acoso sexual en cuatro de los 11 casos. UN ووجدت الفرقة أدلة واضحة لحدوث مضايقة جنسية في 4 من الحالات الـ 11.
    Queda asimismo mucho por hacer para acabar con todo tipo de acoso sexual. UN ولا يزال هناك كذلك أمور كثيرة ينبغي عملها لوضع حد لكل مضايقة جنسية.
    Tratará de obtener datos estadísticos sobre el acoso sexual de las mujeres en el empleo. UN وقال إنه سيعمل على الحصول على إحصاءات حول ما تتعرض له المرأة من مضايقة جنسية في مكان العمل.
    En tres casos, la Comisión tuvo ante sí cuestiones de hostigamiento sexual; en dos casos se determinó la existencia fehaciente de hostigamiento. UN وفي ثلاث حالات نظرت اللجنة في مسألة المضايقة الجنسية، وتبين في اثنتين من هذه الحالات أنهما تشكلان قطعا مضايقة جنسية.
    El aspecto más importante de la disposición es que obliga al personal académico a informar a los organismos responsables de todo caso de acoso sexual. UN وأبرز ما في هذا النظام هو أنه يلزم جميع العاملين في الحقل الأكاديمي بتبليغ الوكالات المختصة عن أي مضايقة جنسية.
    ¿ Y si a eso le aumento un cargo de acoso sexual? Open Subtitles مارأيك لو وضعت شكوى مضايقة جنسية في صندوق الشكاوي؟
    Es considerado como acoso sexual. La escuela tiene tolerancia cero. Open Subtitles إنها تعتبر مضايقة جنسية والمدرسة ليس لديها سياسة صبر
    Estuviste así de cerca de ser demandado por acoso sexual. Open Subtitles أنت تبعد هذا المقدار عن الحصول على مضايقة جنسية
    De hecho eso es por lo que tuvo esa cosilla del acoso sexual. Open Subtitles ذلك في الحقيقة السبب في تلقّينا مضايقة جنسية صغيرة إلى حد ما
    Y si Jonas Ryan puede ayudar a un hombre que esta tratando con el acoso sexual en el trabajo, entonces toda esta terrible experiencia habra valido la pena. Open Subtitles وإذا جوناه رايان يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَ رجلَ واحد الذي يَتعاملُ معه بخصوص مضايقة جنسية في موقعِ عمل ثمّ بكامل هذه المحنةِ سَيَكُونُ شخص جدير
    9. Una representante comentó la existencia de casos de acoso sexual en el lugar de trabajo. UN ٩ - وعلقت إحدى الممثلات على وجود حالات مضايقة جنسية في أماكن العمل.
    Cuando los actos de acoso sexual se producen en situaciones distintas de las de trabajo, la persona damnificada puede solicitar indemnización de conformidad con la legislación civil. UN في الحالة التي تحدث فيها أفعال مضايقة جنسية في علاقات غير علاقات العمل، يجوز للشخص المتضرر أن يطالب بتعويضات وفقا للقانون المدني.
    Por ejemplo, algunos soldados acusados de acoso sexual contra mujeres tamiles han sido degradados, detenidos durante 90 días y expulsados del ejército. UN فالجنود المتهمون بارتكاب عمليات مضايقة جنسية لنساء من التاميل، على سبيل المثال، قد عوقبوا بتخفيض رتبهم العسكرية وسجنهم لمدة تصل إلى 90 يوماً وفصلهم من الخدمة في الجيش.
    La fructífera difusión de información ha ampliado los conocimientos sobre acoso sexual no sólo entre las empleadas que pueden sufrirlo sino también entre empresarios y sindicalistas. UN وقد أدى النجاح في بث المعلومات إلى نشر المعرفة بالمضايقة الجنسية ليس فقط بين المستخدَمين الذين هم محل مضايقة جنسية بل أيضا بين أرباب العمل ونقابات العمال.
    El Comité toma nota con preocupación de que, de acuerdo con un estudio realizado en 1998, el 50% de las mujeres indicó que existía hostigamiento sexual en el lugar de trabajo y una tercera parte de las mujeres fue víctima de acoso sexual en el trabajo. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه، وفقا لدراسة أجريت في عام 1998، أشارت 50 في المائة من النساء إلى وجود مضايقة جنسية في مكان العمل كما تعرض ثلث النساء بالفعل لمضايقات جنسية في مكان العمل.
    El Comité toma nota con preocupación de que, de acuerdo con un estudio realizado en 1998, el 50% de las mujeres indicó que existía hostigamiento sexual en el lugar de trabajo y una tercera parte de las mujeres fue víctima de acoso sexual en el trabajo. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه، وفقا لدراسة أجريت في عام 1998، أشارت 50 في المائة من النساء إلى وجود مضايقة جنسية في مكان العمل كما تعرض ثلث النساء بالفعل لمضايقات جنسية في مكان العمل.
    - Más de la mitad de las mujeres indicaron que había acoso sexual en el lugar de trabajo. UN - ذكر أكثر من نصف النساء أنه تحدث مضايقة جنسية في مكان العمل.
    Los resultados del estudio indicaron que el 41% de las mujeres y el 21% de los hombres interrogados tenían conocimiento de casos de hostigamiento sexual. UN وتشير نتائج التحقيق إلى أن ٤١ في المائة من النساء و ٢١ في المائة من الرجال الذين جرى معهم التحقيق على علم بحالة مضايقة جنسية.
    Una representante de una organización de mujeres de la misma región habló de la constante inseguridad en que vivían las mujeres jummas, y describió incidentes de hostigamiento sexual y violaciones por miembros de las fuerzas armadas y colonos. UN وتحدثت ممثلة لمنظمة نسائية من هذه المنطقة نفسها عن عدم الأمان الدائم الذي تشعر به نساء جوما ووصفت حوادث تنطوي على مضايقة جنسية واغتصاب من قبل أفراد من القوات المسلحة ومستوطنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus