El Grupo de Trabajo aprobó sin cambios el contenido de la recomendación 17. | UN | وبعد المناقشة، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 17 دون تغيير. |
El proyecto de disposición modelo refleja el contenido de la recomendación 25. | UN | ويجسد مشروع الحكم النموذجي مضمون التوصية 25. |
162. La Comisión aceptó la propuesta de que el proyecto de disposición modelo reflejara el contenido de la recomendación legislativa 67. | UN | 162- ووافقت اللجنة على اقتراح يشير إلى أن مشروع الحكم النموذجي ينبغي أن يجسّد مضمون التوصية التشريعية 67. |
A reserva de esa modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 8. | UN | ورهنا بذلك التغيير، اعتمد الفريق العامل مضمون التوصية 8. |
27. El párrafo 2 del proyecto de disposición modelo refleja la recomendación legislativa 17. | UN | 27- وتجسد الفقرة 2 من مشروع الحكم النموذجي مضمون التوصية التشريعية 17. |
No propone que se cambie el fondo de la recomendación 114, sino que se aligere su redacción. | UN | وهو لا يقترح تغيير مضمون التوصية 144 ولكنه يقترح جعل صياغتها أقل تعقيدا. |
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo aprobó sin cambios el contenido de la recomendación 11. | UN | وبعد المناقشة، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 11 دون تغيير. |
A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 20. | UN | ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 20. |
Tras deliberar, el Grupo de Trabajo también aprobó el contenido de la recomendación 21 sin cambios. | UN | وبعد المناقشة، وافق الفريق العامل أيضا على مضمون التوصية 21 دون تغيير. |
A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 22. | UN | ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 22. |
A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 26. | UN | ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 26. |
A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 109. | UN | ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 109. |
A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 122. | UN | ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 122. |
A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 171. | UN | ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 171. |
A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 205. | UN | ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 205. |
A reserva de estas modificaciones, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 219. | UN | ورهنا بتلك التعديلات، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 219. |
A reserva de la supresión de los corchetes en una parte del texto de la recomendación 224, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 224. | UN | ووافق أيضا على مضمون التوصية 224 رهنا بإزالة المعقوفتين من حولها. |
De ser así, el contenido de la recomendación 231 podría ser expuesta en el comentario. | UN | وعندئذ يمكن معالجة مضمون التوصية 231 في التعليق. |
A reserva de estos cambios, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 244 y el comentario que figuraba en la nota a continuación del párrafo 14. | UN | ورهناً بإجراء تلك التغييرات، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 244 وعلى التعليق الوارد في حاشية الفقرة 14. |
A reserva de esos cambios, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 3. | UN | ورهناً بالتعديلات الآنفة الذكر، أقرَّ الفريق العامل مضمون التوصية 3. |
32. La disposición modelo 11 refleja la recomendación legislativa 20. | UN | 32- يجسد الحكم النموذجي 11 مضمون التوصية التشريعية 20. |
87. Se convino en que debía revisarse el artículo 44 a fin de reflejar con más claridad el fondo de la recomendación 4 de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia y de las recomendaciones 238 y 239 de la Guía sobre las Operaciones Garantizadas. | UN | 87- اتُّفق على وجوب تنقيح المادة 44 لكي تبيِّن بمزيد من الوضوح مضمون التوصية 4 من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار والتوصيتين 238 و239 من دليل المعاملات المضمونة. |
24. Los párrafos 1 y 2 del proyecto de disposición modelo reflejan la recomendación legislativa 16. | UN | 24- تجسد الفقرتان 1 و2 من مشروع الحكم النموذجي هذا مضمون التوصية التشريعية 16. |