"مضمون التوصية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el contenido de la recomendación
        
    • refleja la recomendación
        
    • el fondo de la recomendación
        
    • reflejan la recomendación
        
    El Grupo de Trabajo aprobó sin cambios el contenido de la recomendación 17. UN وبعد المناقشة، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 17 دون تغيير.
    El proyecto de disposición modelo refleja el contenido de la recomendación 25. UN ويجسد مشروع الحكم النموذجي مضمون التوصية 25.
    162. La Comisión aceptó la propuesta de que el proyecto de disposición modelo reflejara el contenido de la recomendación legislativa 67. UN 162- ووافقت اللجنة على اقتراح يشير إلى أن مشروع الحكم النموذجي ينبغي أن يجسّد مضمون التوصية التشريعية 67.
    A reserva de esa modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 8. UN ورهنا بذلك التغيير، اعتمد الفريق العامل مضمون التوصية 8.
    27. El párrafo 2 del proyecto de disposición modelo refleja la recomendación legislativa 17. UN 27- وتجسد الفقرة 2 من مشروع الحكم النموذجي مضمون التوصية التشريعية 17.
    No propone que se cambie el fondo de la recomendación 114, sino que se aligere su redacción. UN وهو لا يقترح تغيير مضمون التوصية 144 ولكنه يقترح جعل صياغتها أقل تعقيدا.
    Tras deliberar, el Grupo de Trabajo aprobó sin cambios el contenido de la recomendación 11. UN وبعد المناقشة، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 11 دون تغيير.
    A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 20. UN ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 20.
    Tras deliberar, el Grupo de Trabajo también aprobó el contenido de la recomendación 21 sin cambios. UN وبعد المناقشة، وافق الفريق العامل أيضا على مضمون التوصية 21 دون تغيير.
    A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 22. UN ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 22.
    A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 26. UN ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 26.
    A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 109. UN ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 109.
    A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 122. UN ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 122.
    A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 171. UN ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 171.
    A reserva de esta modificación, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 205. UN ورهنا بذلك التغيير، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 205.
    A reserva de estas modificaciones, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 219. UN ورهنا بتلك التعديلات، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 219.
    A reserva de la supresión de los corchetes en una parte del texto de la recomendación 224, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 224. UN ووافق أيضا على مضمون التوصية 224 رهنا بإزالة المعقوفتين من حولها.
    De ser así, el contenido de la recomendación 231 podría ser expuesta en el comentario. UN وعندئذ يمكن معالجة مضمون التوصية 231 في التعليق.
    A reserva de estos cambios, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 244 y el comentario que figuraba en la nota a continuación del párrafo 14. UN ورهناً بإجراء تلك التغييرات، وافق الفريق العامل على مضمون التوصية 244 وعلى التعليق الوارد في حاشية الفقرة 14.
    A reserva de esos cambios, el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la recomendación 3. UN ورهناً بالتعديلات الآنفة الذكر، أقرَّ الفريق العامل مضمون التوصية 3.
    32. La disposición modelo 11 refleja la recomendación legislativa 20. UN 32- يجسد الحكم النموذجي 11 مضمون التوصية التشريعية 20.
    87. Se convino en que debía revisarse el artículo 44 a fin de reflejar con más claridad el fondo de la recomendación 4 de la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre el Régimen de la Insolvencia y de las recomendaciones 238 y 239 de la Guía sobre las Operaciones Garantizadas. UN 87- اتُّفق على وجوب تنقيح المادة 44 لكي تبيِّن بمزيد من الوضوح مضمون التوصية 4 من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار والتوصيتين 238 و239 من دليل المعاملات المضمونة.
    24. Los párrafos 1 y 2 del proyecto de disposición modelo reflejan la recomendación legislativa 16. UN 24- تجسد الفقرتان 1 و2 من مشروع الحكم النموذجي هذا مضمون التوصية التشريعية 16.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus