"مطالبات التعويض عن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las reclamaciones por
        
    • las solicitudes de indemnización por
        
    • las reclamaciones de
        
    • reclamaciones de compensación de
        
    • cuantiosos de
        
    • de reclamaciones por
        
    Al examinar las reclamaciones por lucro cesante de esta serie y formular reclamaciones al respecto, el Grupo ha aplicado esas conclusiones. UN وقد طبّق الفريق هذه الاستنتاجات في استعراضه وتوصياته بشأن مطالبات التعويض عن الكسب الفائت المدرجة في هذه الدفعة.
    Al examinar las reclamaciones por lucro cesante de esta serie y formular recomendaciones al respecto, el Grupo ha aplicado esas conclusiones. UN وقد طبّق الفريق هذه الاستنتاجات في استعراضه وتوصياته بشأن مطالبات التعويض عن الكسب الفائت المدرجة في هذه الدفعة.
    Este procedimiento se ha aplicado en el pasado con respecto al Oriente Medio y sigue aplicándose a las reclamaciones por daños y perjuicios relacionados con el mantenimiento de la paz en los Balcanes. UN وظل هذا الإجراء مطبقا فيما يتعلق بالشرق الأوسط وكذلك مطالبات التعويض عن الأضرار المتعلقة بحفظ السلام في البلقان.
    Estado de las solicitudes de indemnización por muerte o discapacidad correspondientes a 2003 UN حالة مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز لعام 2003
    82. Las recomendaciones del Grupo respecto de las reclamaciones por lucro cesante se resumen en el anexo II. UN 82- ويرد في المرفق الثاني أدناه موجز توصيات الفريق بشأن مطالبات التعويض عن الكسب الفائت.
    El Grupo considera, por tanto, que las reclamaciones por esas pérdidas son, en principio, resarcibles. UN ويخلص الفريق بالتالي إلى أن مطالبات التعويض عن هذه الخسائر هي، من حيث المبدأ، مستحقة التعويض.
    las reclamaciones por pérdidas relativas a contratos incluidas en esta serie no se refieren a contratos con el Gobierno del Iraq ni a contratos que tuvieran que ejecutarse en el Iraq. UN ولا تتصل مطالبات التعويض عن خسائر العقود في هذه الدفعة بعقود مع حكومة العراق أو بعقود تتطلب الأداء في العراق.
    39. las reclamaciones por pérdidas de rentas de la empresa se refieren a los ingresos que se habrían obtenido durante cierto período. UN 39- وتعد مطالبات التعويض عن خسائر إيرادات المشروع التجاري مطالبات عن إيرادات كان يمكن تحقيقها خلال فترة من الزمن.
    83. Las recomendaciones del Grupo respecto de las reclamaciones por lucro cesante se resumen en el anexo II. UN 83- ويرد في المرفق الثاني أدناه موجز توصيات الفريق بشأن مطالبات التعويض عن الكسب الفائت.
    las reclamaciones por pérdidas relativas a contratos incluidas en esta serie no se refieren a contratos con el Gobierno del Iraq ni a contratos que tuvieran que ejecutarse en el Iraq. UN ولا تتصل مطالبات التعويض عن خسائر العقود في هذه الدفعة بعقود مع حكومة العراق أو بعقود تتطلب الأداء في العراق.
    las reclamaciones por pérdidas de bienes corporales se refieren principalmente a la pérdida de existencias, mobiliario, accesorios, equipo y vehículos. UN وتتعلق مطالبات التعويض عن خسائر الممتلكات الملموسة بصفة رئيسية بخسائر في المخزون والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات.
    las reclamaciones por pérdidas de bienes corporales se refieren principalmente a la pérdida de existencias, mobiliario, accesorios, equipo y vehículos. UN وتتعلق مطالبات التعويض عن خسائر الممتلكات الملموسة بصفة رئيسية بخسائر في المخزون والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات.
    51. las reclamaciones por pérdida de dinero en efectivo en esta serie no plantearon ninguna nueva cuestión jurídica ni de verificación o valoración. UN 51- لم تثر مطالبات التعويض عن الخسائر النقدية في هذه الدفعة أي قضايا قانونية جديدة أو قضايا تحقق وتقييم جديدة.
    las reclamaciones por pérdidas de bienes corporales se refieren principalmente a la pérdida de existencias, mobiliario, accesorios, equipo y vehículos. UN وتتعلق مطالبات التعويض عن خسائر الممتلكات الملموسة بصفة رئيسية بخسائر في المخزون والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات.
    12. El Secretario General ha promulgado procedimientos para satisfacer las reclamaciones por daños comprendidas en el ámbito de aplicación de la regla No. 4 relativa a la Sede. UN ١٢ - وقد أعلن اﻷمين العام عن إجراءات لمعالجة مطالبات التعويض عن الضرر التي تندرج ضمن نطاق البند رقم ٤ من اتفاق المقر.
    El principio de que, en caso de duda, se consideren favorablemente las solicitudes de indemnización por UN الأخذ بمبدأ النظر بعين العطف إلى مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز التي يكتنفها الشك
    También se prevé un aumento sustancial de las solicitudes de indemnización por pérdida o daños a los efectos personales. UN ويُتوقع أن تحدث زيادة ذات بال في مطالبات التعويض عن الخسارات أو اﻷضرار في الممتلكات الخاصة .
    7. Pide además al Secretario General que continúe tramitando todas las solicitudes de indemnización por muerte y discapacidad con la mayor rapidez posible a fin de que se liquiden sin demora; UN ٧ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل تجهيز جميع مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز بأسرع ما يمكن للتعجيل بتسويتها؛
    Como se observa en el párrafo 233, el Grupo no estudiará las reclamaciones de intereses. UN ولﻷسباب المبينة في الفقرة ٣٣٢ أعلاه، لن يعالج الفريق مطالبات التعويض عن الفوائد.
    En los casos en que las entregas de bienes se efectuaron dentro de los tres meses precedentes al 2 de agosto de 1990, las reclamaciones de compensación de las cantidades adeudadas por el Iraq por esa prestación satisfacen el criterio " de anterioridad " . UN وفي الحالات التي كان قد تم فيها تسليم البضائع في غضون ثلاثة أشهر قبل ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١، تكون مطالبات التعويض عن المبالغ المستحَقة عن هذا اﻷداء مستوفية لمحك " النشوء قبل " .
    Así pues, las reclamaciones D6 constituyen uno de los tipos más cuantiosos de pérdidas (tanto en lo que respecta al número de reclamaciones como al valor reclamado) del conjunto de reclamaciones de la categoría " D " . UN وبذا تكون المطالبات دال/٦ أحد أكبر أنواع مطالبات التعويض عن الخسائر في طائفة مطالبات الفئة " دال " )من حيث عدد المطالبات والقيمة المعلنة(.
    11. La 11ª serie es la primera examinada por el Grupo que contiene un importante número de reclamaciones por pérdidas de empresarios mercantiles D8/D9. UN 11- الدفعة الحادية عشرة هي أول دفعة يستعرضها الفريق تتضمن عدداً لا يُستهان به من مطالبات التعويض عن خسائر تجارية من الفئتين دال-8/دال-9.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus