"مطلب تبليغ اختياري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • información optativa
        
    Turquía no presentó información sobre la aplicación parcial de la que había informado (información optativa). UN ولم توفر تركيا معلومات بشأن الامتثال الجزئي الذي أبلغت به (مطلب تبليغ اختياري).
    Argelia, Burkina Faso y Namibia no brindaron ejemplos que corroboraran la aplicación eficaz de esas medidas (información optativa). UN ولم توفر الجزائر وبوركينا فاسو وناميبيا أمثلة توثق نجاح تنفيذ هذه التدابير (مطلب تبليغ اختياري).
    Aunque Argelia, Burkina Faso y Nigeria presentaron información sobre sus políticas de prevención de la corrupción, sólo Nigeria brindó ejemplos que corroboraban su aplicación satisfactoria (información optativa). UN وفي حين وفرت الجزائر وبوركينا فاسو ونيجريا معلومات بشأن سياساتها لمكافحة الفساد، فان الأخيرة فقط وفرت أمثلة توضح تنفيذها بنجاح (مطلب تبليغ اختياري).
    Sin embargo, no se mencionaron ejemplos corroborantes de la aplicación satisfactoria de esos sistemas y medidas (información optativa). UN بيد أنها لم توفر أي أمثلة داعمة على الاستخدام الناجح لمثل هذه النظم والتدابير (مطلب تبليغ اختياري).
    Croacia, Eslovaquia, Letonia y Montenegro brindaron ejemplos corroborantes de la aplicación eficaz de esas medidas (información optativa). UN ووفرت كرواتيا ولاتفيا والجبل الأسود وسلوفاكيا أمثلة داعمة على التنفيذ الناجح لمثل هذه التدابير (مطلب تبليغ اختياري).
    Ninguna de las partes informantes mencionó ejemplos para corroborar sus declaraciones (información optativa). UN ولم تقدم أي من الأطراف المبلغة أمثلة لتوثيق بياناتاها (مطلب تبليغ اختياري).
    Sin embargo, no proporcionó información sobre las condenas (información optativa). UN ولكن لم يجر توفير أي معلومات عن الادانات (مطلب تبليغ اختياري).
    Por el contrario, la ex República Yugoslava de Macedonia, Letonia y Lituania no allegaron ejemplos para corroborar la aplicación de que la habían informado (información optativa). UN وعلى النقيض من ذلك، لم توفر لاتفيا وليتوانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة أمثلة تدعم ما أبلغت به من الامتثال (مطلب تبليغ اختياري).
    Sin embargo, sólo Chile, Costa Rica y el Paraguay mencionaron ejemplos de jurisprudencia para corroborar la eficacia de dicha legislación (información optativa). UN ولكن شيلي وكوستا ريكا وباراغواي هي فقط التي وفرت أمثلة من قانون الدعاوى لبيان فعالية هذا التشريع (مطلب تبليغ اختياري).
    La Argentina, el Brasil, Colombia, México y el Uruguay citaron o transcribieron pasajes relevantes de sus códigos civiles, pero no allegaron ejemplos que corroboraran su aplicación eficaz (información optativa). UN وذكرت الارجنتين والبرازيل وكولومبيا والمكسيك وأوروغواي مواد ذات صلة من قانونها الجنائي أو اقتبست منها، ولكنها لم توفر أمثلة على نجاح تنفيذها (مطلب تبليغ اختياري).
    Esa información se corroboró con diversos ejemplos (información optativa). UN وقد دُعمت هذه المعلومات بعدة أمثلة (مطلب تبليغ اختياري).
    No se proporcionó ejemplo alguno que corroborara la suficiencia de esas leyes (información optativa). UN ولم توفر أمثلة داعمة على كفاية هذه القوانين (مطلب تبليغ اختياري).
    Austria, Noruega, los Países Bajos, el Reino Unido, Suecia y Turquía citaron legislación interna en aplicación de la disposición que se examina, pero no mencionaron ejemplos que corroboraran su eficacia (información optativa). UN وذكرت النمسا وهولندا والنرويج والسويد وتركيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية تشريعات محلية تمتثل للحكم موضع الاستعراض، ولكنها لم توفر أمثلة توثّق فاعليتها (مطلب تبليغ اختياري).
    Argelia citó medidas internas sin brindar ejemplos que corroboraran su eficacia (información optativa). UN وذكرت الجزائر تدابير محلية دون أن توفر أمثلة توثق فاعليتها (مطلب تبليغ اختياري).
    Ninguna de las partes informantes brindó ejemplos que corroboraran la aplicación satisfactoria de la disposición que se examina (información optativa). UN ولم يوفر أي من الأطراف المبلغة أمثلة توثق التنفيذ الناجح للحكم موضع الاستعراض (مطلب تبليغ اختياري).
    De las partes que informaron de su aplicación, sólo Rumania proporcionó información acerca de su legislación pertinente, en tanto ninguna de ellas allegó ejemplos que corroboraran sus declaraciones (información optativa). UN ومن بين الأطراف التي أبلغت بالامتثال، وفرت رومانيا فقط معلومات بشأن التشريعات ذات الصلة في حين لم يوفر أي منها أمثلة توثق بياناته (مطلب تبليغ اختياري).
    Indonesia manifestó que no se habían registrado casos concretos de aplicación de esas medidas, en tanto Filipinas no brindó ejemplos que las corroboraran (información optativa). UN وقد أشارت الأولى الى عدم تسجيل أي حالات فعلية لتطبيق هذه التدابير بينما لم توفر الأخيرة أمثلة داعمة (مطلب تبليغ اختياري).
    Sólo Letonia corroboró su declaración con un ejemplo pertinente (información optativa). UN ووثقت لاتفيا وحدها بيانها بتوفيرها مثالا ذا صلة (مطلب تبليغ اختياري).
    Asimismo, ninguna de las partes que informaron de la aplicación brindó ejemplos que corroboraran sus declaraciones (información optativa). UN اضافة الى ذلك، لم يوفر أي من الأطراف التي أبلغت بالامتثال أمثلة تدعم بيانه (مطلب تبليغ اختياري).
    El Salvador informó de la aplicación parcial de la disposición que se examina y no proporcionó información adicional (información optativa). UN وأبلغت السلفادور بالامتثال الجزئي للحكم موضع الاستعراض دون أن توفر مزيدا من المعلومات (مطلب تبليغ اختياري).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus