"مطولا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • detallado
        
    • extenso
        
    • prolongada
        
    • prolongado
        
    • a fondo
        
    • exhaustivamente
        
    • detenidamente
        
    • largamente
        
    • extensamente
        
    • larga
        
    • por mucho
        
    Con arreglo al artículo XII del Reglamento Financiero, también hemos preparado un informe detallado de nuestra verificación de los estados financieros del Fondo. UN ووفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية للصندوق.
    De conformidad con el artículo XII del Reglamento Financiero, hemos preparado un informe detallado de nuestra comprobación de los estados financieros del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ووفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية للبرنامج.
    Con arreglo al artículo XII del Reglamento Financiero, también hemos preparado un informe detallado de nuestra verificación de los estados financieros del Fondo. UN ووفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية للصندوق. المصادقة على البيانات المالية
    De conformidad con lo dispuesto en el artículo XII de la Reglamentación Financiera Detallada, hemos preparado un informe extenso sobre la comprobación de los estados financieros de las Naciones Unidas. UN ووفقا للمادة الثانية عشرة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لﻷمم المتحدة.
    Por ejemplo, la negociación de los comunicados de prensa, a menudo prolongada, dejaba traslucir una falta de confianza en la Presidencia. UN فالتفاوض بشأن البيانات الصحفية، مثلا، الذي يكون مطولا في أغلب الأحيان، يشير ضمنا إلى نقص في الثقة بالرئيس.
    En lo que respecta al proyecto de resolución, éste fue objeto de examen durante un tiempo prolongado con todas las delegaciones interesadas. UN وقد نوقش مشروع القرار مطولا مع جميع الوفود المعنية.
    De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero, también hemos emitido un informe detallado sobre nuestra auditoría de los estados financieros de la UNOPS. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع.
    De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero, también hemos publicado un informe detallado sobre nuestra auditoría de los estados financieros de la UNOPS. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لمكتب خدمات المشاريع.
    De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, también hemos publicado un informe detallado sobre nuestra auditoría de las Naciones Unidas. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات الأمم المتحدة.
    De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas también hemos publicado un informe detallado sobre nuestra auditoría. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للحسابات.
    De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas también hemos publicado un informe detallado sobre nuestra auditoría. UN ووفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للحسابات.
    En consecuencia, no publicamos un informe detallado de auditoría. UN وبالتالي، فإننا لم نصدر تقريرا مطولا عن مراجعة الحسابات.
    Por lo tanto, no hemos publicado un informe detallado sobre nuestra auditoría. UN ولذلك لم نصدر تقريرا مطولا عن مراجعتنا للحسابات.
    De conformidad con nuestras prácticas habituales hemos presentado un informe detallado de nuestra auditoría de los estados financieros del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia según lo establecido en el Reglamento Financiero. UN ووفقا لممارستنا العادية، أصدرنا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات المالية لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، كما هو منصوص عليها في النظام المالي.
    86. El Grupo de Trabajo examinó in extenso las diversas opiniones expresadas. UN 86- ونظر الفريق العامل مطولا في مختلف الآراء التي أبديت.
    De conformidad con el artículo VII del Reglamento Financiero, también hemos publicado un informe extenso sobre nuestra verificación de los estados financieros del Tribunal. UN ووفقا للمادة السابعـة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للبيانات الماليــة للمحكمــة.
    En consecuencia, existe el riesgo de que la autoridad contratante se enfrente con una controversia prolongada al hacer una reclamación en virtud de la fianza. UN وبالتالي، يكون هناك احتمال بأن تواجه السلطة المتعاقدة نزاعا مطولا عندما تقدم مطالبة بمقتضى الضمان.
    :: Elaboración, en coordinación con las autoridades de Haití, de un mecanismo nacional para resolver los casos pendientes en que haya habido una detención prolongada UN :: القيام، بالتنسيق مع السلطات الهايتية، بوضع آلية وطنية، لمعالجة تراكم القضايا التي تتطلب احتجازا مطولا
    Personalmente, el orador no cree que ello dé lugar necesariamente a un prolongado debate. UN فهو شخصيا لا يرى أنها تثير بالضرورة نقاشا مطولا.
    El Grupo de Trabajo examinó a fondo el tema de cuál sería el umbral apropiado para el reconocimiento de los certificados extranjeros. UN ونظر الفريق العامل مطولا في الحد الأدنى الملائم للاعتراف بالشهادات الأجنبية.
    El texto de la Declaración ha sido debatido exhaustivamente en varios órganos de las Naciones Unidas y en una amplia gama de partes interesadas, incluidos representantes de los Estados Miembros y de los pueblos indígenas del mundo. UN فقد تمت مناقشة نص الإعلان مطولا من جانب عدد من هيئات الأمم المتحدة ومجموعة واسعة من أصحاب المصلحة، بمن فيهم ممثلي الدول الأعضاء والشعوب الأصلية في العالم.
    Hemos conversado largamente sobre esta cuestión tanto en forma bilateral como oficiosa. UN فقد تحدثنا مطولا عن هذه المسألة بصورة ثنائية وغير رسمية على حد سواء.
    En sus visitas anteriores a Liberia, el Grupo entrevistó al Sr. Gus Kouwenhoven extensamente y se reunió con él en varias ocasiones. UN 167 - وأجرى الفريق، خلال زياراته السابقة لليبريا، لقاء مطولا مع غاس كوفينهوفن والتقى به في مناسبات مختلفة.
    Tuvo ocasión de mantener una larga conversación con seis administradores comunales que le facilitaron una apreciación detallada de la situación de los derechos del hombre en sus comunas. UN واجتمع مطولا مع ٦ من مديري البلدات قدموا له تقييما تفصيليا عن حالة حقوق اﻹنسان في بلداتهم.
    Es muy bueno que no vas a estar aqui por mucho tiempo. Se que mi esposo puede ponerse muy exigente. Open Subtitles آمل ان تبقين هنا مطولا فأنا اعرف زوجي فهو متطلب كثيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus