"معاشات العجز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pensiones de invalidez
        
    • pensiones de discapacidad
        
    • pensión de discapacidad
        
    • de pensiones por discapacidad
        
    • pensión de invalidez
        
    • pensiones por invalidez
        
    • las pensiones por discapacidad
        
    • pensión por invalidez
        
    • pensión por discapacidad
        
    • pensiones de incapacidad
        
    • pensiones estatales de invalidez
        
    • las pensiones por incapacidad
        
    pensiones de invalidez total del seguro de vejez de los agricultores UN معاشات العجز التام من نظام ضمان الشيخوخة للمزارعين
    5.3 Se conceden pensiones de invalidez por discapacidades específicas resultantes del servicio militar. UN ٥-٣ تمنح معاشات العجز ﻷنواع عجز محددة ناشئة عن الخدمة العسكرية.
    Número de pensiones de discapacidad por accidentes del trabajo y enfermedades profesionales UN عدد معاشات العجز الناتجة عن حوادث العمل والأمراض المهنية
    La pensión de discapacidad se paga con cargo al primer pilar de pensiones en relación con estados de salud desfavorables. UN وتقدم معاشات العجز التقاعدية من الركيزة الأولى للمعاشات التقاعدية فيما يتصل بالحالات الصحية غير المواتية.
    Mediante la promulgación de la Ley de pensiones por discapacidad en 2010, la República de Corea estableció un sistema de pensiones para las personas con discapacidades graves. UN وأصدرت كوريا قانون معاشات العجز في عام 2010، واضعة بذلك خطة معاشات للمصابين بإعاقات شديدة.
    El asegurado que sufre de una invalidez antes de alcanzar la edad de 55 años tiene derecho a una pensión de invalidez si cumple las condiciones siguientes: UN والشخص المؤمّن، الذي يصاب بالعجز قبل بلوغ سن 55 عاما، يستحق معاشا من معاشات العجز إذا كان مستوفيا للشرطين التاليين:
    Las pensiones por invalidez provocada por un accidente del trabajo o una enfermedad profesional se pagan independientemente de los años de servicio. UN وتدفع معاشات العجز الناتج عن حادث شغل أو مرض مهني بصرف النظر عن فترة العمل.
    387. las pensiones por discapacidad se otorgan a las personas que han quedado discapacitadas y perdido la totalidad o parte de su capacidad laboral. UN 387- وتخصص معاشات العجز للأشخاص الذين أصيبوا بالعجز وفقدوا كلياًَ أو جزئياً قدرتهم على العمل.
    Las pensiones de invalidez se conceden independientemente de la edad de la persona inválida. UN وتُدفع معاشات العجز بصرف النظر عن سن الشخص المعني.
    Las pensiones de invalidez y de supérstite también se adaptarán al nuevo régimen de pensiones de vejez. UN وسيتم أيضاً تكييف معاشات العجز والورثة مع النظام الجديد لمعاشات الشيخوخة.
    Las pensiones de invalidez y de supérstite se sufragan en parte con cargo a las con aportaciones de los empleadores y en parte al fisco. UN ويمول جزء من معاشات العجز ومعاشات الورثة بواسطة مساهمات أصحاب العمل، والجزء الآخر بواسطة الضرائب.
    70. Las pensiones de discapacidad parcial se pagan a los ciudadanos parcialmente discapacitados y que cumplen la condición del período de empleo requerido. UN 70- تقدم معاشات العجز الجزئي إلى المواطنين الذين أصيبوا بعجز جزئي ويستوفون شرط فترة العمل الضرورية.
    Ahora el número de años requerido ha cambiado y para ciertos grupos incluso ha aumentado, pero su cumplimiento se sigue en todo el período anterior a la aparición de la discapacidad, lo cual en la práctica ha aumentado el número de pensiones de discapacidad concedidas, particularmente en 2010. UN وقد تغير الآن العدد المطلوب من سنوات تأمين المعاش التقاعدي، وسجل ارتفاعاً بالنسبة لبعض الجماعات، ولكن إنجازها يرصد طيلة الفترة السابقة لحدوث العجز، مما يترك عملياً آثاراً إيجابية على نمو عدد معاشات العجز التقاعدية الممنوحة، لا سيما في عام 2010.
    1. El 25% de la pensión de discapacidad designada conforme al reglamento especial; UN ١- تحدد 25 في المائة من معاشات العجز بمقتضى لائحة خاصة؛
    Además, la Asociación indicó que el importe de la pensión de discapacidad se consideraba insuficiente. UN وإضافة إلى ذلك، أشارت رابطة ناورو للأشخاص ذوي الإعاقة إلى أن مبلغ معاشات العجز يعتبر غير كاف(30).
    Los sistemas de apoyo, como el sistema de pensiones por discapacidad y los servicios de asistencia personal, han de ser ampliados constantemente por lo que respecta tanto a su alcance como al nivel de la ayuda que se proporciona. UN وينبغي توسيع نظم الدعم باستمرار مثل نظام معاشات العجز ونظام خدمات المساعدة الشخصية وذلك من حيث نطاقها ومستوى المساعدة.
    casos de pensiones por discapacidad UN هو عدد ما جهز من مطالبات معاشات العجز التقاعدية
    Beneficiarios de la pensión de invalidez, por edad, al 31 de diciembre de 2003 UN المستفيدون من معاشات العجز حسب الفئات العمرية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Las pensiones por invalidez causada por una enfermedad general se pagan siempre que se haya cumplido cierto período de servicio en el momento de producirse la invalidez y según la edad del inválido. UN وتدفع معاشات العجز الناتجة عن مرض عام بشرط أن يكون الشخص قد قضى في الخدمة المدة اللازمة لفترة العجز حسب عمر الشخص المعني.
    En cuanto a los tipos de pensión (cuadro 1), se observa que las pensiones por discapacidad, de vejez y de supérstite suman 18,6 millones por un gasto general de 217.216.000 euros (el 90,1% del total), para un monto anual medio de 11.662 euros. UN 216 - وفيما يتعلق بأنواع المعاشات التقاعدية (الجدول 1) يمكن ملاحظة أن معاشات العجز والشيخوخة والباقين على قيد الحياة تبلغ 18.6 مليون بنفقات إجمالية قدرها 000 216 217 يورو (90.1 من المجموع) بمتوسط سنوي قدره 662 11 يورو.
    Presentación al Comité de Pensiones del Personal de casos de pensión por invalidez de funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN عدد حالات معاشات العجز المتعلقة بموظفين تابعين لإدارة عمليات حفظ السلام والمعروضة على لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين
    Asesoramiento a la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre 20 casos de pensión por discapacidad para personal de misiones y del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN إسداء المشورة إلى صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن 20 من حالات معاشات العجز التقاعدية لموظفي البعثات وإدارة عمليات حفظ السلام
    119. Las pensiones de incapacidad se conceden cualquiera que sea el motivo de la incapacidad, siempre que se haya trabajado durante un determinado período previo. UN 119- تمنح معاشات العجز ، بغض النظر عن سبب العجز، بشرط قضاء فترة مؤهلة معينة في العمل قبل وقوع العجز.
    De conformidad con esa Ley, se asigna a las personas con discapacidad en edad de trabajar un nivel de capacidad de trabajo en lugar del incluirlas en un grupo de invalidez; por lo tanto, se otorgan y pagan a esas personas las pensiones por incapacidad de trabajo. UN وعملاً بهذا القانون فإن مستوى القدرة على العمل بدلاً من فئة العجز أصبح منسوباً إلى الأشخاص المعاقين الذين بلغوا سن العمل وعلى ذلك تُمنح معاشات العجز عن العمل التقاعدية ويتقاضاها هؤلاء الأشخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus