"معافى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sano
        
    • saludable
        
    • sana
        
    • curado
        
    • pieza
        
    • salud
        
    • limpio
        
    • robusto es
        
    • sanos
        
    Han pasado ya cinco años desde el diagnóstico de Robert, y todavía está vivo, pero muy importante, está sano y trabajando. TED إنها الآن خمس سنوات منذ تشخيص إصابة روبرت ولازال حيا لكن المهم أنه معافى ومنخرط في العمل.
    Quiere que su hijo esté sano, para poder ir al mercado y no tener que quedarse en casa. TED هي تريد أن يكون طفلها سليما معافى, حتى تستطيع الذهاب إلى السوق و لا تضطر البقاء معه في المنزل.
    A la salud le doy dos puntos. Digo, es agradable estar sano --especialmente a mi edad-- si puedes estar aquí, estás sano. TED الصحة أعطيها نقطتان. أعني من الجيد أن نكون أصحاء --وخصوصا في عمري هذا-- يمكنك أن تقف هنا لأنك معافى.
    Esta es una de las muchas prácticas de las granjas ecológicas que él usa para mantener su granja saludable. TED وهو واحدٌ من العديد من ممارسي الزراعة البيئية ويستخدم هذا النمط الزراعي ليحافظ على حقله معافى.
    Dicho en pocas palabras, las niñas y las mujeres son fundamentales para lograr un mundo saludable, pacífico y próspero. UN وببساطة، للفتيات والنساء أهمية حاسمة في تحقيق عالم معافى وسليم ومزدهر.
    Creo que la clave para una sociedad sana es una comunidad fuerte de "cuenta cuentos", y pienso que los cineastas nigerianos de verdad lo han demostrado. TED أعتقد أن السر لخلق مجتمع معافى هو جماعة مزدهرة من رواة القصص, و أعتقد أن صناع السينما في نيجيريا قد أثبتوا ذلك فعلا
    Primero te hace estornudar varias veces, pero luego estás casi curado. Open Subtitles اولاً : ستعطس لكن ليس دائماً ثم تبدو كأنك معافى
    El jaguar lo guió de regreso, sano y salvo. Open Subtitles سيئ كالحيوان . الجاكوار أعاده إلينا سليماً معافى
    Muestra la sangre que llega al cerebro de un gato doméstico sano. Open Subtitles إنها تُظهر تدفق الدماء إلى دماغ قط منزلي معافى.
    He vuelto sano y salvo, por favor ábrame la puerta, madre. Open Subtitles لقد عدتُ سالماً و معافى إفتحي لي الباب رجاءً ، يا أمي
    Más bien diría que su fuerza es inferior a la normal y que tienes un perro sano y totalmente normal. Open Subtitles برأيي قوته أدني من المستوى العادي هذا كلب طبيعي معافى
    Lo asombroso de los hígados es que se le puede quitar una parte a alguien sano para dársela a otra persona. Open Subtitles الرائع عن الكبد هو قدرة الشخص ذي كبد معافى أن ينقل جزءاً منه ويعطيه الآخر
    Pero apareces aquí, sano y salvo, solo que no se lo puedo decir a nadie salvo a ti y a Walt, no puedo llamaros por vuestros nombres reales. Open Subtitles ولكنك أتيت سليما معافى ولا أستطيع إخبار أي أحد عنك وعن والت ولا أستطيع مناداتكم بأسمائكم الحقيقة
    Me siento más saludable, no me siento cansado durante el día. Open Subtitles أشعر أنني معافى أكثر. و نادراً ما أشعر بالإعياء خلال اليوم.
    Y tenía la sensación de que si tenía un cuerpo saludable y le alimentaba con los alimentos adecuados yo podría vencer a este cáncer. Open Subtitles و كنت واثقة من أنني إذا امتلكتُ جسداً معافى و كنت أطعمه الغذاء الصحيح بهذا سأستطيع قهرهذا السرطان.
    Que no solo te mantendrás saludable y vencerás las enfermedades degenerativas que tiene la mayoría de la gente si no que puedes comenzar a ganar medallas. Open Subtitles هذا لا يعني أنك ستبقى معافى فقط و التغلّب على الأمراض التي يتعرّض لها غالبيّة الناس، بل بإمكانك حصد الميداليّات أيضاً.
    Pero está viva y sana, y después de todo lo que he visto, viva y sana cuentan mucho, créeme. Open Subtitles ولكنها على قيد الحياة و معافاة, و بعد كل ما رأيته ، فأن يكون المرء على قيد الحياة و معافى يوازي الكثير
    ¿Qué, si entro estando enfermo salgo curado? Exacto. Open Subtitles ماذا , إذا ذهبت في حين أنا مريض سأخرج وأنا معافى
    Simplemente llevaron a cabo una fantasía inocente... y volví de una pieza. Open Subtitles تصرفوا ببساطة بخيال الأبرياء و عدتُ سليماً معافى
    Estoy agradecido de estar aquí, limpio y sobrio. Open Subtitles أريد أن أقول أنني ممتن لكوني هنا نظيف و معافى
    Por tanto, un sector de PYME robusto es de importancia fundamental para el desarrollo completo y socialmente sostenible. UN ولذلك فان وجود قطاع معافى من المنشآت الصغيرة والمتوسطة حاسم الأهمية لتحقيق تنمية شاملة وقابلة للاستدامة اجتماعيا.
    A menudo esos niños tienden a adoptar conductas antisociales y posteriormente no son capaces de establecer una familia y criar hijos sanos. UN وغالبا ما يميلون إلى اتباع سلوك معاد للمجتمع ويكونون غير قادرين على تكوين أسرة وتربية نشئ معافى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus