Hemos observado la histórica firma de un tratado de paz entre Jordania e Israel. | UN | ولقد شهدنا اﻵن التوقيع التاريخي على معاهدة السلام بين اﻷردن واسرائيل. |
El Reino Hachemita de Jordania e Israel han firmado un tratado de paz. | UN | ووقعت المملكة اﻷردنية الهاشمية وإسرائيل على معاهدة السلام. |
Lamentablemente, no parece que este tratado de paz se vaya a acordar para finales de este año. | UN | ولا يبدو مع الأسف أنه سيتفق على معاهدة السلام المذكورة قبل نهاية هذا العام. |
Mira, yo voy a cubrir el acuerdo de paz. No. El pronunciamiento de Ben Judah. | Open Subtitles | نعم اسمعني سوف أغطي معاهدة السلام - لا ، لا ، لا - |
Fue posible que el proyecto de reso-lución se aprobara por consenso en 1980 como resultado de nuestro tratado de paz de 1979. | UN | ونتيجة معاهدة السلام التي أبرمناها معهم في عام ١٩٧٩، أصبح من الممكن اعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء في عام ١٩٨٠. |
Este progreso sigue al Tratado de Paz entre Israel y Egipto, que rompió el punto muerto en el Oriente Medio hace 14 años. | UN | وقد جاء هذا التقدم بعـــد عقـــد معاهدة السلام بين إسرائيل ومصر التي كسرت الجمود في الشرق اﻷوسط قبل ١٤ عاما. |