Las negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares son una de las esferas en que se concentra la labor de la Conferencia de Desarme. | UN | وتشكل المفاوضات بشأن معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية نقطة تركيز للعمل قبل عقد مؤتمر نزع السلاح. |
El objetivo fundamental de la Conferencia de Desarme debe ser concluir las negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos tan pronto como sea posible. | UN | ويجب أن يكون اﻵن الهدف اﻷساسي لمؤتمر نزع السلاح هو اجراء مفاوضات بشأن معاهدة لحظر شامل للتجارب في أقرب وقت ممكن. |
En el momento en que comienza el período de sesiones de 1995 de la Conferencia de Desarme, creo que tenemos una posibilidad singular de promover eficaz y eficientemente nuestro objetivo común de un tratado de prohibición completa de los ensayos. | UN | ومع بداية دورة ٥٩٩١ لمؤتمر نزع السلاح، أعتقد أن لدينا فرصة وحيدة للمساعدة على نحو فعال وبكفاءة على تحقيق هدفنا المشترك الذي يتمثل في معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية. |
Inspirándose en el artículo VI del TNP, se están celebrando en nuestra Conferencia de Desarme negociaciones importantes hacia un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares y también están comenzando las negociaciones sobre un tratado de suspensión de la producción. | UN | وبسبب المادة السادسة لمعاهدة عدم الانتشار، تجري حاليا في مؤتمر نزع السلاح هذا مفاوضات هامة من أجل ابرام معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية. وبالمثل، يجري بذل جهود هنا لبدء مفاوضات بشـــأن وقف انتاج المــواد الانشطارية. |
Los resultados se incluirán constantemente en el sistema para mejorar su funcionamiento a fin de que pueda facilitar a la Conferencia de Desarme información y experiencia de interés para la creación y funcionamiento de un futuro sistema de vigilancia de un tratado de prohibición completa de los ensayos. | UN | وسوف يجري إدخال النتائج باستمرار في النظام لتحسين أدائه لكي يكون قادرا على تزويد مؤتمر نزع السلاح بالمعلومات والخبرات الملائمة لانشاء وتشغيل نظام في المستقبل لرصد معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية. |
Insistimos en que se inviertan esas políticas y se ponga fin inmediato a los ensayos al tiempo que se mantengan las moratorias durante la negociación de un tratado de prohibición completa de los ensayos y hasta la entrada en vigor de éste. | UN | ونحن نلح من أجل عكس مسار هذه السياسات ومن أجل انهاء التجارب على الفور والابقاء على وقف التجارب الاختياري أثناء التفاوض على معاهدة لحظر شامل للتجارب ووضعها موضع النفاذ. |
En el caso de las garantías de seguridad, si bien apoyamos la constante atención internacional a esta cuestión, no pensamos que un comité que tiene el mandato concreto de elaborar un tratado de prohibición completa de los ensayos sea el lugar adecuado para ocuparse de ello. | UN | وفي حالة ضمانات اﻷمن، في حين أننا نؤيد إيلاء هذه المسألة اهتماماً دولياَ مستمراً، لا نعتقد بأن لجنة مكلفة خصيصاً لصياغة معاهدة لحظر شامل للتجارب هي المكان المناسب الذي يجب فيه تناول هذه المسألة. |
Estoy seguro de que su acercamiento a las actuaciones de este foro les será útil dada en especial la fase decisiva a que han llegado las negociaciones sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos. | UN | وأنا متأكد من أن اتصالهم بأعمال هذا المحفل سيكون ذا قيمة، ولا سيما في ضوء المرحلة الحاسمة التي تم التوصل إليها في المفاوضات بشأن معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية. |
Gran Bretaña se compromete a negociar medidas que impongan severas limitaciones a las armas nucleares y desea que se apruebe pronto un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares que sea eficaz y verificable. | UN | وهي تتعهد بالتفاوض على تدابير ستفرض قيودا شديدة على اﻷسلحة النووية وتأمل أن تعقد قريبا معاهدة لحظر شامل لﻷسلحة النووية يكون فعالا ويمكن التحقق منه. |
La Conferencia encarga al Comité ad hoc la activa negociación de un tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares universal y multilateral y eficazmente verificable, que contribuya de modo eficaz a la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, al proceso de desarme nuclear y, en consecuencia, al fomento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ' ويطلب المؤتمر من اللجنة المخصصة أن تتفاوض بشكل مكثف حول معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية تكون عالمية وقابلة للتحقق بطريقة فعالة ومتعددة اﻷطراف، وتسهم بشكل فعال في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع أشكالها، كما تسهم في عملية نزع السلاح النووي وبالتالي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. |
La Conferencia encarga al Comité ad hoc la activa negociación de un tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares universal y multilateral y eficazmente verificable, que contribuya de modo eficaz a la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, al proceso de desarme nuclear y, en consecuencia, al fomento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ويطلب المؤتمر من اللجنة المخصصة أن تتفاوض بشكل مكثف حول معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية تكون عالمية وقابلة للتحقق بطريقة فعالة ومتعددة اﻷطراف، وتسهم بشكل فعال في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع أشكالها، كما تسهم في عملية نزع السلاح النووي وبالتالي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. |
La Conferencia encarga al Comité ad hoc la activa negociación de un tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares universal y multilateral y eficazmente verificable, que contribuya de modo eficaz a la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, al proceso de desarme nuclear y, en consecuencia, al fomento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ' ويطلب المؤتمر من اللجنة المخصصة أن تتفاوض بشكل مكثف حول معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية تكون عالمية وقابلة للتحقق بطريقة فعالة ومتعددة اﻷطراف، وتسهم بشكل فعال في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع أشكالها، كما تسهم في عملية نزع السلاح النووي وبالتالي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. |
El Grupo de los 21 reitera el llamamiento que hizo anteriormente a todos los miembros de la Conferencia de Desarme (CD/1292), en particular a los Estados poseedores de armas nucleares, para que concluyan urgentemente un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares en 1995. | UN | تكرر مجموعة اﻟ١٢ نداءها السابق الموجه إلى جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح ولا سيما الدول الحائزة أسلحة نووية، من اجل سرعة عقد معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية في ٥٩٩١ والذي وجهته في الوثيقة CD/1292. |
La Conferencia encarga al Comité ad hoc la activa negociación de un tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares universal y multilateral y eficazmente verificable, que contribuya de modo eficaz a la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, al proceso de desarme nuclear y, en consecuencia, al fomento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ويطلب المؤتمر من اللجنة المخصصة أن تتفاوض بشكل مكثف حول معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية تكون عالمية وقابلة للتحقق بطريقة فعالة ومتعددة اﻷطراف، وتسهم بشكل فعال في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع أشكاله، كما تسهم في عملية نزع السلاح النووي وبالتالي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. |
La Conferencia encarga al Comité ad hoc la activa negociación de un tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares universal y multilateral y eficazmente verificable, que contribuya de modo eficaz a la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, al proceso de desarme nuclear y, en consecuencia, al fomento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | `ويطلب المؤتمر من اللجنة المخصصة أن تتفاوض بشكل مكثف حول معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية تكون عالمية وقابلة للتحقق بطريقة فعالة ومتعددة اﻷطراف، وتسهم بشكل فعال في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع أشكاله، كما تسهم في عملية نزع السلاح النووي وبالتالي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. |
La Conferencia encarga al Comité ad hoc la activa negociación de un tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares universal y multilateral y eficazmente verificable, que contribuya de modo eficaz a la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, al proceso de desarme nuclear y, en consecuencia, al fomento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ويطلب المؤتمر من اللجنة المخصصة أن تتفاوض بشكل مكثف حول معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية تكون عالمية وقابلة للتحقق بطريقة فعالة ومتعددة اﻷطراف، وتسهم بشكل فعال في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع أشكاله، كما تسهم في عملية نزع السلاح النووي وبالتالي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. |
La Conferencia encarga al Comité ad hoc la activa negociación de un tratado de prohibición completa de los ensayos de armas nucleares universal y multilateral y eficazmente verificable, que contribuya de modo eficaz a la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, al proceso de desarme nuclear y, en consecuencia, al fomento de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ويطلب المؤتمر من اللجنة المخصصة أن تتفاوض بشكل مكثف حول معاهدة لحظر شامل للتجارب النووية تكون عالمية وقابلة للتحقق بطريقة فعالة ومتعددة اﻷطراف، وتسهم بشكل فعال في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع أشكاله، كما تسهم في عملية نزع السلاح النووي وبالتالي في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين. |
Hizo un llamamiento a favor de un auténtico tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares de potencia nula, sin excepciones, ni siquiera para la explosiones nucleares cuya potencia es sólo de unas libras. | UN | ودعا الى وضع معاهدة لحظر شامل حقيقي للتجارب تكفل ألا تتجاوز القوة التفجيرية صفرا، دون أية استثناءات، ولا حتى بانفجارات نووية تبلغ قوتها أرطالا قليلة. |