:: Cuidaremos todo el equipo de las Naciones Unidas que esté a nuestro cargo. | UN | :: العناية بجميع معدات الأمم المتحدة التي توضع تحت تصرفنا؛ |
:: Cuidaremos todo el equipo de las Naciones Unidas que esté a nuestro cargo. | UN | :: العناية بجميع معدات الأمم المتحدة التي توضع تحت تصرفنا؛ |
:: Cuidaremos todo el equipo de las Naciones Unidas que esté a nuestro cargo. | UN | :: العناية بجميع معدات الأمم المتحدة التي توضع تحت تصرفنا؛ |
:: Cuidaremos todo el equipo de las Naciones Unidas que esté a nuestro cargo. | UN | :: العناية بجميع معدات الأمم المتحدة التي توضع تحت تصرفنا. |
Verificación, seguimiento e inspección del equipo de las Naciones Unidas y de aproximadamente 1.026 vehículos de propiedad de los contingentes, suministros y servicios en apoyo de la AMISOM | UN | التحقق من معدات الأمم المتحدة ومن مركبات يقدر عددها بـ 026 1 مركبة مملوكة للوحدات ومن الإمدادات والخدمات الموفرة لدعم البعثة، ورصدها وتفتيشها عليها |
730 informes de investigación de accidentes de tráfico, hurto de equipo de las Naciones Unidas y pérdida de documentos de identidad | UN | إعداد 730 تقرير تحقيق في حوادث المرور وحوادث سرقة معدات الأمم المتحدة وفقدان وثائق الهوية |
:: Cuidaremos todo el equipo de las Naciones Unidas que esté a nuestro cargo. | UN | :: العناية بجميع معدات الأمم المتحدة التي توضع تحت تصرفنا. |
El 18 de marzo de 2002, el punto de cruce Delta, del lado de Kuwait de la frontera, se inundó, lo que causó graves daños al equipo de las Naciones Unidas y dejó el puesto inutilizable. | UN | 8 - وفي 18 آذار/مارس 2002، حدث فيضان عند نقطة العبور دلتا على الجانب الكويتي من الحدود مما ألحق تلفا شديدا في معدات الأمم المتحدة وجعل الموقع غير صالح للاستخدام. |
Servicios de reparación y mantenimiento de equipo de las Naciones Unidas | UN | خدمات إصلاح وصيانة معدات الأمم المتحدة |
Mediante la preparación y distribución semanales de resúmenes diarios de las condiciones de seguridad y la delincuencia a las entidades de las Naciones Unidas; un total de diez informes sobre el equipo de las Naciones Unidas perdido | UN | من خلال القيام أسبوعيا بإعداد موجزات عن الشؤون الأمنية والجرائم وتوزيعها على كيانات الأمم المتحدة الأخرى؛ وما مجموعه 10 تقارير عن معدات الأمم المتحدة المفقودة |
Inspección de los locales de 72 oficinas activas, 40 oficinas cerradas a la espera de la remoción del equipo de las Naciones Unidas, y 311 residencias, pertenecientes a la MINUSTAH y a otras entidades de las Naciones Unidas | UN | مسح 72 موقعا من مواقع المكاتب العاملة، و 40 موقعا لمكاتب مغلقة انتظارا لإزالة معدات الأمم المتحدة منها، و 311 مسكنا، تشمل مساكن أفراد البعثة وكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
El representante de la Secretaría explicó que la cuestión había sido planteada por el Grupo de Trabajo de 2011 y que los arreglos relativos a la reparación del equipo de las Naciones Unidas figuraban en el Manual sobre el Equipo de Propiedad de los Contingentes desde 2011. | UN | وأوضح ممثل الأمانة العامة أن هذه المسألة أثيرت في الفريق العامل لعام 2011 وأن دليل المعدات المملوكة للوحدات يغطي الترتيبات المتعلقة بإصلاح معدات الأمم المتحدة بالفعل منذ عام 2011. |
Un funcionario utilizó equipo de las Naciones Unidas y conocimientos adquiridos en el desempeño de sus funciones como guardia de seguridad para producir al menos dos tarjetas de identificación de las Naciones Unidas falsas y entregarlas a una persona que no pertenecía a la Organización a cambio de una compensación en dinero. | UN | 46 - استغل موظف معدات الأمم المتحدة والمعارف التي اكتسبها في إطار مهامه الرسمية كحارس أمن من أجل تزييف بطاقتي تعريف للأمم المتحدة على الأقل وإتاحتهما لشخص من غير موظفي الأمم المتحدة بمقابل مالي. |
Se trata de apoyar la capacitación de las fuerzas de Côte d ' Ivoire, transferirles los campamentos de los que se retiren los cascos azules repatriados y enajenar, a un costo razonable, el equipo de las Naciones Unidas afectado al funcionamiento de dichos campamentos. | UN | ويتمثل في تقديم المساعدة لتدريب القوات الإيفوارية، ونقل مرافق إيواء وحدات القبعات الزرق المغادرة إلى القوات الإيفوارية، وتحويل معدات الأمم المتحدة اللازمة لتشغيل هذه المرافق إلى القوات الإيفوارية بتكلفة معقولة. |
Unidades de ingenieros de la AMISOM, adiestradas por la UNSOA y utilizando equipo de las Naciones Unidas, comenzaron a reparar las carreteras que unen a Mogadiscio con Baidoa y con Marka, mientras que las nuevas unidades de camiones pesados de la AMISOM empezaron a trabajar en los alrededores de la capital. | UN | وشرعت وحدات البعثة الهندسية التي دربها المكتب والتي تستخدم معدات الأمم المتحدة في إصلاح الطريقين الرابطين بين مقديشو وبايدوا وبين مقديشو ومركا معا، فيما شرعت وحدات البعثة من الشاحنات الثقيلة التي أصبحت مؤخرا جاهزة للاشتغال في العمل في المناطق المحيطة بالعاصمة. |
Salvo en el caso del puesto de observación 56, alrededor del cual siguen desplegadas las fuerzas armadas sirias, se ha visto a elementos de grupos armados entrar en todas las posiciones de las Naciones Unidas desocupadas y saquear artículos personales y equipo de las Naciones Unidas. | UN | وباستثناء مركز المراقبة رقم 56 الذي لا تزال القوات المسلحة السورية منتشرةً حوله، شوهد أعضاء الجماعات المسلحة وهم يدخلون جميع مواقع الأمم المتحدة الـمُخلاة وينهبون معدات الأمم المتحدة والأغراض الشخصية المتبقية فيها. |
Un capataz de generadores (Servicio Móvil) supervisará a diario los talleres de reparación de generadores, instalaciones eléctricas y aparatos de acondicionamiento de aire y refrigeración, y supervisará a los obreros especializados para velar por el debido mantenimiento y reparación del equipo de las Naciones Unidas. | UN | 284 - سوف يقوم مشرف المولدات (من فئة الخدمة الميدانية) بالإشراف اليومي على كل من ورش تصليح المولدات، والأجهزة الكهربائية، وأجهزة تكييف الهواء والتبريد؛ كما يشرف على الحرفيين المهرة للتأكد من خضوع معدات الأمم المتحدة للصيانة والإصلاح المناسبين. |
La solicitud de créditos para esta partida tiene en cuenta las necesidades relacionadas con el transporte aéreo o marítimo del equipo de las Naciones Unidas, la adquisición de diversos artículos de equipo, así como suministros, pertrechos militares, uniformes, banderas y calcomanías, cargos bancarios, honorarios, suministros y raciones de emergencia para el personal civil de la Misión. | UN | 39 - يعكس الاعتماد المدرج تحت هذا البند احتياجات نقل معدات الأمم المتحدة جواً وبحرا، وشراء مختلف أصناف المعدات، وكذلك اللوازم، والتجهيزات العسكرية والزي الرسمي والأعلام والشارات، والرسوم المصرفية، ورسوم التدريب واللوازم، وحصص إعاشة الطوارئ لأفراد البعثة المدنيين. |
Un funcionario, que se ocupaba de tramitar y comunicar los cambios en el inventario de equipo de las Naciones Unidas y de resguardarlo, se llevó sin autorización del recinto de las Naciones Unidas dos computadoras portátiles, cuatro radios y dos cámaras digitales. | UN | 30 - قام موظف مكلف بمسؤولية حفظ معدات الأمم المتحدة والتعامل بها والإبلاغ عما يطرأ من تغييرات في مخزونها، بنقل حاسوبين محمولين، وأربعة أجهزة راديو، وآلتي تصوير رقميتين، من مباني الأمم المتحدة، بدون إذن. |
:: Hacer responsables a los países que aporten observadores que causen daños al equipo de las Naciones Unidas (por ejemplo vehículos), debido a su escasa formación, de los gastos de reparación o sustitución de este equipo, y hacer responsables a los distintos observadores de los daños o pérdidas originados por negligencia suya. | UN | :: مساءلة البلدان الراعية للمراقبين العسكريين الذين يتلفون معدات الأمم المتحدة (كالمركبات) بسبب رداءة تدريبهم عن تكاليف الإصلاح/الاستبدال، ومساءلة فرادى المراقبين العسكريين إذا تسبب إهمالهم في وقوع التلف/الخسارة. |