"معدات الوقاية الشخصية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • equipo de protección personal
        
    • PPE
        
    • equipo de protección individual
        
    • EPP
        
    • de prendas protectoras
        
    • de equipo protector personal
        
    • equipos de protección personal
        
    • equipo de protección del personal
        
    • equipo destinado a la protección del personal
        
    El equipo de protección personal proporcionado para reducir este tipo de riesgo deberá incluir como mínimo: UN وينبغي أن يشمل الحد الأدنى من معدات الوقاية الشخصية المتاحة لتقليص هذا الخطر ما يلي:
    El Canadá prevé probar otros dos detectores de metal y utilizar minas activas para probar equipo de protección personal en 2006. UN وتخطط كندا لاختبار صفيفتي كشف معادن إضافيتين واستخدام الألغام الحية لاختبار معدات الوقاية الشخصية في عام 2006.
    Eliminar la repetición de las razones para no utilizar equipo de protección personal. UN إلغاء تكرار أسباب عدم استخدام معدات الوقاية الشخصية.
    En los países del Sahel, los campesinos no tienen acceso ni al PPE ni a la capacitación. UN أما في بلدان منطقة الساحل فإن المزارعين لا يمكنهم الحصول على معدات الوقاية الشخصية أو التدريب.
    Selección previa a la contratación, para determinar la idoneidad para el puesto, incluyendo la capacidad para trabajar con el equipo de protección individual puesto, y ofrecer los datos basales para futuras exposiciones; UN الفحص قبل تولي الوظيفة لتحديد مدى صلاحية العامل لتولي هذه المهمة بما في ذلك القدرة على العمل أثناء ارتداء معدات الوقاية الشخصية وتوفير بيانات خط الأساس بشأن حالات التعرض في المستقبل؛
    Eliminar la repetición de las razones para no utilizar equipo de protección personal. UN إلغاء تكرار أسباب عدم استخدام معدات الوقاية الشخصية.
    El equipo de protección personal debe proteger contra la onda de la explosión, el calor, la fragmentación y la presión. UN ١٢٩ - وينبغي أن يكون بمقدور معدات الوقاية الشخصية الحماية من عصفة الانفجار والحرارة والتشظي والضغط.
    El equipo de protección personal debería considerarse como un " último recurso " de protección contra los peligros que representan las minas y los artefactos explosivos sin detonar. UN 7 - ويجب اعتبار معدات الوقاية الشخصية " الملاذ الأخير " للحماية من آثار الألغام ومخاطر الذخائر غير المنفجرة.
    En primer lugar, el equipo de protección personal sólo protege a la persona que lo lleva, mientras que las medidas que controlan la causa del riesgo pueden proteger a todo el que se encuentre en la zona de remoción de minas. UN أولها أن معدات الوقاية الشخصية لا تحمي سوى الشخص الذي يرتديها، في حين أن تدابير التحكم في الخطر من مصدره يمكن أن تحمي الجميع في مكان إزالة الألغام.
    A corta distancia, las minas antipersonal de fragmentación y las minas antitanque superan al equipo de protección personal disponible en la actualidad. UN ولا تستطيع معدات الوقاية الشخصية بتصميمها الحالي حماية مرتديها إذا كان على مسافة قريبة من الألغام الشظوية المضادة للأفراد والألغام المضادة للدبابات.
    La diversidad de los artefactos explosivos sin detonar hace que el riesgo que representan se afronte mejor estudiando el procedimiento a seguir que dependiendo de un equipo de protección personal diseñado principalmente para la remoción de minas con fines humanitarios. UN واختلاف طبيعة الذخائر غير المنفجرة يعني أن من الأفضل إزالة خطرها باتباع الإجراءات الملائمة، بدل الاعتماد على معدات الوقاية الشخصية المصممة أساسا لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    Cada uno de los artículos que componen el equipo de protección personal debería ofrecer protección contra los efectos de una explosión de 240 gm de TNT a una distancia determinada según la actividad realizada, de conformidad con los procedimientos normalizados de utilización. UN 20 - ينبغي أن يمكن كل مكون من مكونات معدات الوقاية الشخصية من توفير الحماية من آثار عصف ناتج عن انفجار 240 غ من مادة ت.ن.ت على مسافة قصيرة كافية للقيام بالمهمة وفقا لإجراءات التشغيل الموحدة.
    Nota. Aunque en esta norma se establecen las distancias a las que el equipo de protección personal debe funcionar adecuadamente, es preciso señalar a la atención de los que realizan actividades de remoción de minas que respetar esas distancias no garantiza su seguridad. UN ملاحظة: رغم أن هذا المعيار يبين المسافات التي ينبغي احترامها حتى يكون استخدام معدات الوقاية الشخصية فعالا، فإنه ينبغي التأكيد على أن العاملين في إزالة الألغام لا ينبغي أن يستنتجوا أن ابتعادهم بتلك المسافات يعني ضمانا لسلامتهم.
    A4.3.8.3 Medidas de protección individual, como equipo de protección personal (EPP) UN م 4-3-8-3 إجراءات الوقاية الشخصية، مثل معدات الوقاية الشخصية
    En los países del Sahel, los campesinos no tienen acceso ni al PPE ni a la capacitación. UN أما في بلدان منطقة الساحل فإن المزارعين لا يمكنهم الحصول على معدات الوقاية الشخصية أو التدريب.
    Estas medidas guardan relación en particular con la acondicionamiento de los lugares de trabajo, el diseño y la adaptación del lugar de trabajo, la selección y el empleo de los equipos de trabajo, la selección y el empleo de equipo de protección individual y otros aspectos. UN وتتصل هذه التدابير بوجه خاص بترتيبات تنظيم مواقع العمل وتصميم مكان العمل وتكييفه واختيار معدات العمل واستخدامها واختيار معدات الوقاية الشخصية واستخدامها وغير ذلك.
    Cuando proceda, ese tipo de EPP debería indicarse claramente. UN وحيثما يقتضي الأمر ذلك، ينبغي تحديد هذا النوع من معدات الوقاية الشخصية بوضوح.
    Esta evaluación se centró en los riesgos que entraña el aldicarb para la salud de los operadores y los consumidores, sólo en relación con las formulaciones y los usos a que estaba destinado en la Comunidad Europea, es decir, la aplicación en el suelo y la incorporación de la formulación en gránulos a tasas de aplicación que oscilan entre 0,25 y 20 kg de aldicarb/ha y el empleo de prendas protectoras apropiadas. UN وقد ركز هذا التقييم على المخاطر التي يشكلها الألديكارب على صحة المشتغلين والمستهلكين وذلك فقط بالنسبة للمستحضرات والاستخدامات المتوخاة في الجماعة الأوروبية أي تطبيقات التربة/إدراج المستحضرات من الحبيبات بمعدلات تتراوح بين 0.25 و20 كيلوغرام من الألديكارب/هكتار واستخدام معدات الوقاية الشخصية الملائمة.
    2: Documento sobre la disponibilidad de equipo protector personal en Jamaica (referencia). UN 2: وثيقة عن توافر معدات الوقاية الشخصية في جامايكا (مرجع).
    d) se recomienda que quienes dispensen los primeros auxilios dispongan de equipos de protección personal. UN (د) ما إذا كان يوصى بأن يضع الشخص الذي يقوم بالإسعاف الأولي معدات الوقاية الشخصية.
    Equipo de protección del personal: Se ha desarrollado un método de pruebas basado en el análisis minucioso de las características físicas de los mecanismos de control de los daños provocados por la explosión de la mina (CCMAT - US), y se van a establecer normas para el equipo de protección del personal bajo los auspicios del Programa Internacional de Ensayo y Evaluación (PIEE). UN :: 6-4 معدات الوقاية الشخصية: تم استحداث منهجية للاختبار تستند إلى تحليل متعمق لفيزياء آليات الأضرار التي يحدثها انفجار الألغام (المركز الكندي لتكنولوجيا الأعمال المتعلقة بالألغام - الولايات المتحدة) وسيتم وضع معايير لمعدات الوقاية الشخصية تحت إشراف البرنامج الدولي للاختبار والتقييم.
    La idoneidad y el costo del equipo destinado a la protección del personal. UN :: 2-6 ملاءمة معدات الوقاية الشخصية وتكلفتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus