"معدات متخصصة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • equipo especializado
        
    • equipos especializados
        
    • equipo especial
        
    • herramientas especializadas
        
    Es evidente que la PNC necesita más apoyo internacional en la forma de equipo especializado y expertos en capacitación. UN ولقد بات من الواضح أن الشرطة المدنية الوطنية بحاجة الى دعم دولي اضافي في شكل معدات متخصصة ودراية فنية في مجال التدريب.
    Se necesita equipo especializado para la reunión y la difusión oportunas de información fidedigna entre la Sede, las dependencias sobre el terreno y otros canales apropiados. UN وتلزم معدات متخصصة تمكن من جمع المعلومات وتوزيعها في الوقت المناسب وبدقة بين المقر والميدان والقنوات اﻷخرى المناسبة.
    Se han previsto créditos para el alquiler del equipo especializado necesario durante períodos breves de tiempo para la distribución de carga, el transporte colectivo y las obras de ingeniería. UN يغطي التقدير تكلفة استئجار معدات متخصصة لازمة لفترات زمنية قصيرة من أجل توزيع الحمولات ونقل المجموعات واﻷشغال الهندسية.
    En la actualidad, todos los dispensarios oncológicos de Bulgaria cuentan con equipos especializados. UN وفي الوقت الراهن، معدات متخصصة لدى جميع مستوصفات الأورام في بلغاريا.
    5. Alquiler de vehículos. Se prevén créditos para alquilar equipo especial que se necesita durante períodos breves para transportar carga, materiales y suministros en general y para trabajos de construcción, incluidas las obras viales. UN ٥ - استئجار المركبات، رصد اعتماد لاستئجار معدات متخصصة تُطلب لفترات قصيرة ﻷغراض المناولة العامة للبضائع والمواد واللوازم، وفي اﻷشغال الهندسية بما فيها أشغال الطرق.
    El aumento de los créditos se basa en la necesidad de equipo especializado para descargar contenedores. UN زيادة الاعتماد استنادا الى الحاجة الى معدات متخصصة لتفريغ الحاويات.
    Para ello se requiere equipo especializado de TIC. UN ويتطلب هذا الأمر استخدام معدات متخصصة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تُستخدَم في تدريب الشرطة المحلية.
    Se proporciona equipo especializado, instalaciones de comunicaciones y capacitación en técnicas modernas de interdicción. UN ويجري توفير معدات متخصصة ومرافق اتصال، بالاضافة الى التدريب على أساليب المنع الحديثة.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que esas funciones debían realizarse en la Sede debido a las necesidades de equipo especializado. UN وأحيطت اللجنة علماً، لدى استفسارها، بضرورة تنفيذ هذه المهام في المقر نظراً للحاجة إلى معدات متخصصة.
    En la Argentina, la UNOPS prestó asistencia al PNUD para adquirir equipo especializado en nombre del Gobierno. UN وفي الأرجنتين، ساعد المكتب البرنامج الإنمائي في شراء معدات متخصصة للزلازل باسم الحكومة.
    La Unidad también ha pasado apuros para mantener su flota de vehículos en condiciones operativas y necesita equipo especializado adicional. UN وقد كافحت الوحدة أيضا للمحافظة على أسطول مركبات يعمل بكامل طاقته ويلزمها معدات متخصصة إضافية.
    En las escuelas más tradicionales, que no cuentan con equipo especializado o con equipo suficiente, sólo se dan cursos que no necesitan equipo especializado. UN وبعض المدارس تقليدي أكثر من غيره ولا يوجد لديه إلا القليل جدا من المعدات المتخصصة إن وجد لديه مثلها، ولا يستطيع بالتالي أن يعلم سوى المواد التي تُدرس ولا تحتاج إلى معدات متخصصة.
    Se incluyeron créditos para el alquiler de equipo especializado durante períodos breves para el manejo general de carga, materiales y suministros y obras de ingeniería, incluidas obras viales. UN رصد اعتماد من أجل استئجار معدات متخصصة لفترات زمنية قصيرة للمناولة العامة للشحنات والمواد واللوازم ولﻷعمال الهندسية ومن بينها أعمال الطرق.
    29. Alquiler de vehículos. Se habían solicitado créditos para alquilar equipo especializado durante períodos breves para obras de ingeniería en apoyo al establecimiento de comisarías regionales en la zona de la Misión. UN ٢٩ - استئجار المركبات: رصد اعتماد من أجل استئجار معدات متخصصة لفترات قصيرة من الوقت للقيام بأعمال هندسية للمساعدة في إقامة مراكز الشرطة اﻹقليمية في منطقة البعثة.
    12. La admisión temporal de equipo especializado podría facilitar la prestación de servicios energéticos. UN 12- ويمكن تيسير تقديم خدمات الطاقة بالسماح بدخول معدات متخصصة على أساس مؤقت.
    Esas situaciones incluyen, por ejemplo, la adopción de medidas legales para proteger la posición jurídica del reclamante en relación con el cumplimiento de un contrato de venta de equipo especializado a Kuwait, que no pudo enviarse. UN وتشمل هذه الحالات على سبيل المثال اتخاذ التدابير القانونية لحماية الوضع القانوني لصاحب المطالبة فيما يتصل بأداء عقد لبيع معدات متخصصة للكويت تعذر شحنها.
    Tan sólo en los dos últimos años esa actividad ha requerido la adquisición de bienes y equipos especializados por un monto total de 28 millones de dólares. UN وخلال العامين الماضيين وحدهما، تطلب هذا النشاط اشتراء معدات متخصصة تزيد قيمتها الإجمالية عن 28 مليون دولار.
    Como consecuencia del despliegue de los equipos especializados de los 1.025 nuevos efectivos militares y 375 agentes de unidades de policía constituidas, la Dependencia prevé un aumento considerable de su volumen de trabajo. UN وفيما يتعلق بنشر معدات متخصصة من الأفراد العسكريين الإضافيين البالغ عددهم 025 1 فردا و 375 وحدة من وحدات الشرطة المشكلة، تتوقع الوحدة زيادة كبيرة في حجم عملها.
    Se trata de unos pocos equipos especializados cuyas dimensiones y ciclos operativos proporcionan datos importantes sobre el tamaño y el número de motores producidos. UN وهذه معدات متخصصة قليلة العدد تعطي أحجامها ودورات تشغيلها بيانات هامة عن أحجام وأعداد المحركات التي يجري إنتاجها.
    En esencia, la Dowell contrató con la South Oil el suministro de equipo especial utilizado para bombear nitrógeno y otras sustancias a pozos petrolíferos. Estos servicios debían prestarse conforme a los encargos de la South Oil, con arreglo a encargos u órdenes de trabajo emitidos por separado, a los precios especificados en el contrato suplementario. UN وقد تعاقدت شركة دويل أساساً مع شركة نفط الجنوب على توفير معدات متخصصة تستخدم في ضخ النيتروجين وغير ذلك من المواد في آبار النفط، على أن يتم توفير هذه الخدمات بحسب طلب شركة نفط الجنوب، وذلك بمقتضى " طلبات خدمات " أو طلبات عمل منفصلة وبأسعار محددة في العقد التكميلي.
    herramientas especializadas para conservación de sistemas eléctricos y de refrigeración UN معدات متخصصة للأعمال الكهربائية وخدمات التبريد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus