"معدلات التسرب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las tasas de abandono
        
    • las tasas de deserción
        
    • tasas de abandono escolar
        
    • tasa de abandono escolar
        
    • tasas de deserción escolar
        
    • porcentaje de fugas
        
    • tasa de deserción escolar
        
    • la deserción
        
    • la tasa de abandono
        
    • la tasa de deserción
        
    • coeficientes de deserción escolar
        
    • los índices de abandono escolar
        
    • las fugas
        
    • tasas de abandono de
        
    • los índices de deserción
        
    Se ha alentado a esos países a que hagan hincapié en actividades de movilización encaminadas a reducir las tasas de abandono y las oportunidades de inmunizar a los niños desaprovechadas. UN وقد شجعت هذه البلدان على التركيز على أنشطة التعبئة الرامية إلى خفض معدلات التسرب والفرص المفقودة بالنسبة لتحصين الطفل.
    108. La educación se imparte solamente en idioma jemer, hecho que aumenta las tasas de abandono y repetición entre los niños de los grupos minoritarios. UN 108- ولغة التعليم الوحيدة هي " الخميرية " ، وهو ما يساهم في ارتفاع معدلات التسرب والإعادة بين أطفال جماعات الأقلية.
    Los cuadros 5 y 7 del Anexo muestran las tasas de deserción escolar correspondientes a las escuelas primaria y secundaria. UN ويبين الجدولان ٥ و ٧ من المرفق معدلات التسرب في المرحلتين الابتدائية والثانوية.
    Sin embargo, las tasas de abandono escolar eran mas altas para las niñas y su rendimiento en el aprendizaje muy inferior al de los chicos. UN على أنه أضاف أن معدلات التسرب أعلى بالنسبة للبنات وأن الإنجاز التعليمي أدنى كثيراً بالنسبة لهن.
    No obstante, la tasa de abandono escolar en los distritos con concentraciones de estas comunidades es más alta entre las mujeres que entre los varones. UN ومع ذلك، فإن معدلات التسرب في المناطق التي تتركز فيها هذه المجتمعات أعلى عند الفتيات منها عند الفتيان.
    Mínima - El porcentaje de fugas de los equipos nuevos y en uso es ya mínimo. UN منخفضة - إن معدلات التسرب من المعدات الجديدة والقديمة منخفضة الآن بالفعل.
    La tasa de deserción escolar, en particular en las escuelas primarias, está disminuyendo. UN كما تتضاءل معدلات التسرب من المؤسسات التعليمية، لا سيما المدارس الابتدائية.
    las tasas de abandono escolar son significativamente más altas entre los niños hasta el noveno grado. UN ومعدلات التسرب بين الذكور أعلى كثيراً من معدلات التسرب بين الإناث حتى العام التاسع من سنوات الدراسة.
    Con ello se ayudará a luchar contra la discriminación y reducir las tasas de abandono escolar. UN وسيساعد هذا التركيز على مكافحة التمييز وتخفيض معدلات التسرب.
    Ha mejorado el nivel de matrícula escolar, además de haberse reducido en 30% las tasas de deserción escolar. UN وتحققت تحسينات في مستوى الالتحاق بالمدارس فضلا عن انخفاض بنسبة ٣٠ في المائة في معدلات التسرب.
    las tasas de deserción siguen siendo elevadas y la reducción de las desigualdades por razones de género ha sido lenta. UN وما زالت معدلات التسرب مرتفعة كما كان التقليل من التفاوت بين الجنسين بطيئا.
    El Comité expresa asimismo su preocupación por las elevadas tasas de abandono escolar que se registran entre los alumnos romaníes. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات التسرب من الدراسة بين الطلاب الغجر.
    El Yemen reconoce que la elevada tasa de abandono escolar de las niñas en el nivel secundario es un problema de gravedad. UN 58 - ومضت تقول إن اليمن تسلّم بأن ارتفاع معدلات التسرب بين البنات في المرحلة الثانوية يمثل مشكلة خطيرة.
    Reducir el porcentaje de fugas de los equipos instalados. UN تقليل معدلات التسرب من المعدات القديمة.
    La educación es un factor importante para eliminar el alto nivel de analfabetismo, reducir la tasa de deserción escolar y modificar los estereotipos. UN وأكدت أهمية التعليم في مكافحة ارتفاع مستوى اﻷمية وتحسين معدلات التسرب من المدرسة وتغيير اﻷفكار النمطية عن المرأة.
    Destacó los progresos alcanzados en la educación, particularmente el acceso universal y la lucha contra la deserción escolar por medio de subvenciones sociales. UN وأقرّت بالتقدم الذي تحقق في مجال التعليم بضمان الحصول على التعليم للجميع وخفْض معدلات التسرب المدرسي بواسطة المساعدات المالية الاجتماعية.
    la tasa de abandono femenino es mayor que el masculino entre los grados 8 y 9, pero inferior entre los grados 10 y 11. UN كذلك نجد أن معدلات التسرب للفتيات أعلى منها للبنين بين الصفين الثامن والتاسع، ولكنها أقل بين الصفين العاشر والحادي عشر.
    Para complementar esta información, es preciso indicar los coeficientes de deserción escolar. UN وتجدر الإشارة إلى معدلات التسرب لكي تكتمل هذه المعلومات.
    Con la sustitución de las antiguas redes de distribución de gas por otras nuevas se evitarán las fugas. UN وإن من شأن الاستعاضة عن شبكات توزيع الغاز القديمة بشبكات توزيع جديدة أن يخفض من معدلات التسرب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus