"معدلات السداد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las tasas de reembolso
        
    • de las tasas
        
    • tasa de reembolso
        
    • el reembolso
        
    • el equipo de
        
    • de los reembolsos a
        
    • tasas de reembolso de
        
    • a las tasas
        
    Anteriormente se consideraban gastos indirectos y quedaban excluidos del cálculo de las tasas de reembolso. UN وتعامل هذه التكاليف على أنها تكاليف غير مباشرة وتستبعد من حساب معدلات السداد.
    Opiniones expresadas por un grupo de Estados Miembros sobre el examen de las tasas de reembolso del equipo pesado UN آراء أعربت عنها مجموعة من الدول الأعضاء بشأن إعادة النظر في معدلات السداد المتعلقة بالمعدات الرئيسية
    Con la metodología propuesta, el Secretario General dejaría de formular recomendaciones sobre la modificación de las tasas de reembolso. UN ووفقاً للمنهجية المقترحة، لن يقدم الأمين العام بعد الآن توصيات بشأن إجراء تغييرات في معدلات السداد.
    Así pues, las propuestas del Grupo Consultivo Superior para la determinación de las tasas de reembolso serán bienvenidas. UN وأعلن عن ترحيب وفده، بناء على ذلك، بمقترحات فريق كبار الاستشاريين المتعلقة بتحديد معدلات السداد.
    Es preciso elaborar normas concretas para determinar las tasas de reembolso, así como mecanismos para ajustarlas periódicamente. UN ومن الواجب بلورة قواعد محددة لوضع معدلات السداد. وإنشاء آلية لتعديل هذه المعدلات على أساس دوري.
    Una vez que se hayan cumplido esas providencias, la Secretaría volverá a calcular y confirmará las tasas de reembolso para todas las misiones. UN وحالما يتم إنجاز ذلك، سوف تحسب اﻷمانة العامة من جديد معدلات السداد لجميع البعثات وتقرها.
    Sin embargo, el Grupo de Trabajo no examinó las tasas de reembolso correspondientes al equipo pesado, como se había previsto. UN غير أن الفريق العامل لم ينقح بعد معدلات السداد للمعدات الرئيسية كما كان متوقعا.
    El Grupo de Trabajo aplazó el examen de las tasas de reembolso aplicables a las categorías de equipo pesado y autosuficiencia hasta el año 2001. UN وقد أرجأ الفريق العامل استعراض معدلات السداد للمعدات الرئيسية وفئات الاكتفاء الذاتي الى عام ٢٠٠١.
    En esa situación, las tasas de reembolso probablemente serán bajas como resultado del peligro moral. UN وفي هذه الحالات، تميل معدلات السداد إلى الانخفاض نتيجة للمجازفة المعنوية.
    Asimismo, los planes de ahorro obligatorio impuestos como condición para la concesión del préstamo realzan la disciplina financiera del prestatario y aumentan las tasas de reembolso. UN ويضاف إلى ذلك أن نظم الادخار اﻹجبارية المصاحبة للاقتراض ترتقي بالسلوك المالي للمقترض وتزيد من معدلات السداد.
    Las instituciones tienen más probabilidades de fracasar cuando se las percibe como temporales, ya que las tasas de reembolso se reducirán. UN والاحتمال اﻷكبر لفشل المؤسسات أن يُنظر إليها باعتبارها مؤقتة، وبالتالي تتدنى معدلات السداد.
    Examen de las tasas de reembolso a los Gobiernos de los Estados que aportan contingentes. UN استعراض معدلات السداد لحكومات الدول المساهمة بقوات
    La Secretaría comenzaría inmediatamente después las negociaciones detalladas con esos Estados para determinar las tasas de reembolso. UN وستشرع الأمانة العامة بعد ذلك مباشرة في إجراء مفاوضات تفصيلية مع تلك الدول لتحديد معدلات السداد.
    1. Validación de la metodología para las tasas de reembolso del equipo pesado UN 1 - التحقق من سلامة منهجية معدلات السداد المتعلقة بالمعدات الرئيسية
    Informe del Secretario General sobre el examen de las tasas de reembolso a los gobiernos de los Estados que aportan contingentes UN تقرير الأمين العام عن استعراض معدلات السداد لحكومات الدول المساهمة بقوات
    Informe del Secretario General sobre el examen de las tasas de reembolso a los gobiernos de los Estados que aportan contingentes UN تقرير الأمين العام عن معدلات السداد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات
    Informe de la CCAAP sobre las tasas de reembolso a los gobiernos de los Estados que aportan contingentes UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن معدلات السداد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات
    Examen de las tasas de reembolso a los gobiernos de los Estados que aportan contingentes UN استعراض معدلات السداد لحكومات الدول المساهمة بقوات
    Además, se presenta, para su examen por la Asamblea General, una propuesta relativa a la periodicidad del examen de las tasas de reembolso. UN وبالإضافة إلى هذا، قُدم اقتراح من أجل تواتر فترات استعراض معدلات السداد إلى الجمعية العامة للنظر فيه.
    Basado en una tasa de reembolso del 10%. UN على أساس نسبة ١٠ في المائة من معدلات السداد
    6. Propuesta para el reembolso por concepto de estructuras médicas de categorías II y III UN 6 - معدلات السداد المقترحة لتكاليف الهياكل الطبية من المستوى 2 ومن المستوى 3
    El factor será determinado por el equipo de reconocimiento técnico al comienzo de la misión, se aplicará con carácter general en toda la misión y no deberá superar el 5% de las tasas. UN ويحدد هذا العامل منذ بدايـة البعثة فريق المسح التقني ويطبق على نحو شامل داخل البعثة. ويتعين ألا يتجاوز نسبة هذا العامل ٥ في المائة من نسبة معدلات السداد.
    La Asamblea General, en su resolución 50/222, de 11 de abril de 1996, hizo suyas las recomendaciones sobre la reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes y decidió revisar el funcionamiento del procedimiento reformado en su quincuagésimo segundo período de sesiones. UN 9 - وفي 11 نيسان،أبريل 1996، أقرت الجمعية العامة بقرارها 50/222 التوصيات المتعلقة بإصلاح إجراءات تحديد معدلات السداد للدول الأعضاء عن المعدات المملوكة للوحدات وقررت استعراض عمل إصلاح الإجراءات في دورتها الثانية والخمسين.
    En el caso del equipo ligero relativo al personal, se aplican las tasas de reembolso de autonomía logística. UN وبالنسبة للمعدات الثانوية المتصلة بالأفراد، تطبق بالفعل معدلات السداد للاكتفاء الذاتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus