"معدل الاشتراكات المطلوب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la tasa de aportación necesaria
        
    En particular, la tasa de aportación necesaria aplicable a los afiliados actuales caería mucho más rápidamente que la tasa general. UN وعلى وجه الخصوص، سيهبط معدل الاشتراكات المطلوب للمشتركين الحاليين بسرعة أكبر بكثير من سرعة هبوط المعدل الإجمالي.
    En el párrafo 22 se exponen los elementos que contribuyeron a la reducción de la tasa de aportación necesaria. UN ويرد في الفقرة ٢٢ وصف للعناصر التي ساهمت في انخفاض معدل الاشتراكات المطلوب.
    Variación total de la tasa de aportación necesaria UN مجموع ما تغير في معدل الاشتراكات المطلوب
    Variación total de la tasa de aportación necesaria UN مجموع ما تغير في معدل الاشتراكات المطلوب
    Desde la evaluación anterior la tasa de aportación necesaria aumentó en un 0,87% de la remuneración pensionable. UN وبلغت الزيادة في معدل الاشتراكات المطلوب منذ التقييم السابق 0.87 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Desde la evaluación anterior la tasa de aportación necesaria aumentó en un 1,49% de la remuneración pensionable. UN وبلغت الزيادة في معدل الاشتراكات المطلوب منذ التقييم السابق 1.49 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Factores diversos Variación total de la tasa de aportación necesaria UN مجموع التغير في معدل الاشتراكات المطلوب
    En la hipótesis de que no existieran otras fuentes de ganancias ni de pérdidas, la tasa de aportación necesaria podría preverse que aumentase al 21,87% a lo largo de los próximos cinco años. UN وبافتراض عدم وجود مصادر أخرى للكسب أو الخسارة، يتوقع أن يرتفع معدل الاشتراكات المطلوب إلى 21.87 في المائة على مدى السنوات الخمس القادمة.
    Los cambios recomendados específicos se indican a continuación, que, junto con el aumento de la edad normal de jubilación, representan una reducción de la tasa de aportación necesaria al Fondo del 1,16% de la remuneración pensionable: UN والتغييرات المحددة الموصى بإدخالها، والتي تمثل، مقترنة بزيادة السن العادية للتقاعد، انخفاضا بنسبة 1.16 في المائة في معدل الاشتراكات المطلوب دفعه للصندوق من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، ترد أدناه:
    Aumento (disminución) de la tasa de aportación necesaria (como porcen-taje de la remuneración pensionable) UN الزيادة (النقصان) في معدل الاشتراكات المطلوب (كنسبة مئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي)
    Aumento (disminución) de la tasa de aportación necesaria (como porcentaje de la remuneración pensionable) UN الزيادة/ (النقصان) في معدل الاشتراكات المطلوب (كنسبة مئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي)
    Si el dólar se debilitase y/o la inflación futura superara el 5% utilizado en el modelo de la evaluación ordinaria, la tasa de aportación necesaria aumentaría. UN وفي حالة هبوط قيمة الدولار و/أو تجاوز نسبة التضخم في المستقبل 5.0 في المائة المفترضة في نموذج التقييم الدوري، فسيرتفع معدل الاشتراكات المطلوب.
    Factores Aumento/(disminución) de la tasa de aportación necesaria (como porcentaje de la remuneración pensionable) UN الزيادة/(النقصان) في معدل الاشتراكات المطلوب (كنسبة مئوية من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي)
    la tasa de aportación necesaria al 31 de diciembre de 2007, calculada sobre la base de las hipótesis empleadas en la evaluación ordinaria, había sido del 23,21% de la remuneración pensionable. UN بلغ معدل الاشتراكات المطلوب في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، استنادا إلى افتراضات التقييم العادية، 23.21 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    la tasa de aportación necesaria al 31 de diciembre de 2009, calculada sobre la base de las hipótesis empleadas en la evaluación ordinaria, había sido del 24,08% de la remuneración pensionable. UN بلغ معدل الاشتراكات المطلوب في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، استنادا إلى افتراضات التقييم العادية، 24.08 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    a) Un margen de seguridad de la tasa de aportación necesaria del +/- 2% de la remuneración pensionable; UN (أ) هامش أمان معدل الاشتراكات المطلوب بنسبة +/-2 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي؛
    Como puede verse en el cuadro anterior, la evaluación ordinaria al 31 de diciembre de 1995 mostró una reducción del 0,03% en la tasa de aportación necesaria (del 25,19% al 25,16%). UN ٢٦ - وكما يتبين من الجدول أعلاه، أظهر التقييم الدوري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ انخفاضا قدره ٠,٠٣ في المائة في معدل الاشتراكات المطلوب )من ٢٥,١٩ في المائة إلى ٢٥,١٦ في المائة(.
    Si los activos de la Caja seguían creciendo más rápidamente que lo que se había supuesto en la evaluación (8,5% anual) y si la inflación seguía siendo moderada, la tasa de aportación necesaria seguiría disminuyendo. UN وإذا ما استمرت أصول الصندوق في الزيادة بمعدل يتجاوز المعدل المفترض في التقييم (أي 8.5 في المائة سنويا)، وظل معدل التضخم معتدلا، فسيستمر معدل الاشتراكات المطلوب في الهبوط.
    El Actuario Consultor y el Relator de la Comisión de Actuarios indicaron que la tasa de aportación necesaria también era sensible a los cambios en la fortaleza del dólar en relación con monedas clave en que se pagaban las pensiones a un número considerable de funcionarios del cuadro de servicios generales, y al nivel futuro de la inflación. UN 44 - ولاحظ الخبير الاكتواري الاستشاري ولجنة الاكتواريين أن معدل الاشتراكات المطلوب كان أيضا حساسا للتغييرات في قوة الدولار إزاء العملات الرئيسية التي تقاضي بها عدد كبير من موظفي الخدمة العامة أجورهم، وبمستوى التضخم في المستقبل.
    Si los activos del Fondo crecieran con arreglo a una tasa superior a la que se había supuesto en la evaluación (8,5% anual) y si la inflación siguiera siendo moderada, la tasa de aportación necesaria tendería a disminuir. UN وفي حالة نمو أصول الصندوق بمعدل يتجاوز المعدل المفترض في التقييم (أي 8.5 في المائة سنويا) واستمرار مستوى معدل التضخم، سينحو معدل الاشتراكات المطلوب باتجاه الهبوط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus