La tasa de prevalencia del VIH se redujo del 5,6% en 2001 al 5,0% en 2003. | UN | وانخفض معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية من 5.6 في المائة في عام 2001 إلى 5 في المائة في عام 2003. |
Aunque la tasa de prevalencia del VIH en Bangladesh es muy baja, estamos en una zona de alta incidencia. | UN | رغم أن معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في بنغلاديش منخفض جدا، فإن بلدنا يقع في منطقةٍ معدلات الإصابة فيها عالية. |
265. Como indica el cuadro precedente, la tasa de prevalencia del VIH es más alta en las mujeres que en los hombres. | UN | 265- وكما يتضح من الجدول الوارد أعلاه يزيد معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين الإناث عنه بين الذكور. |
prevalencia de VIH por cada 100.000 personas | UN | معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية لكل 000100نسمة |
Seis países de África han comunicado importantes reducciones de la prevalencia del VIH/SIDA. | UN | وأبلغت ستة بلدان أفريقية عن حدوث انخفاض كبير في معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Como resultado de estas medidas, nuestro índice de prevalencia del VIH se mantiene a menos del 1%. | UN | ونتيجة لتلك التدابير، يظل معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية لدينا أقل من 1 في المائة. |
En términos epidemiológicos, en nuestra encuesta demográfica y de salud de 2006 se estimó una prevalencia del VIH/SIDA del 0,7%. | UN | ومن ناحية الانتشار الوبائي، فقد بيّن المسح السكاني والصحي لسنة 2006 أن معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بلغ 0.7 في المائة. |
No obstante, en siete países menos adelantados de África y dos de Asia la incidencia del VIH está en aumento. | UN | لكن حدثت زيادات في معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في سبعة بلدان أفريقية وبلدين آسيويين من أقل البلدان نموا. |
Se estima que en 2003 la prevalencia del VIH entre los adultos era del 2,3%. | UN | وفي عام 2003، قُدر معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في السودان بنسبة 2.3 في المائة. |
tasa de prevalencia del VIH entre los jóvenes | UN | معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في أوساط الشباب |
Quisiera recalcar que, en Mauricio, la tasa de prevalencia del VIH/SIDA a nivel nacional es del 0,2%. | UN | وأود أن أشدد على أنه في موريشيوس، يبلغ معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على المستوى الوطني 0.2 في المائة. |
Por consiguiente, el Gobierno de Zambia ha puesto en marcha diversas políticas que han contribuido a reducir la tasa de prevalencia del VIH del 16% en 2001 al 14% en 2007. | UN | ومن هنا، وضعت الحكومة الزامبية موضع التنفيذ عددا من السياسات ساعدت في خفض معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية من 16 في المائة في 2001 إلى 14 في المائة في 2007. |
En 2006, cuando el país registraba una tasa de prevalencia del VIH del 14,1%, el número de médicos por cada millón de personas era de 1,1 y el de enfermeras por cada millón de 25,6 en los hospitales públicos. | UN | 310- وفي عام 2006، عندما كان معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في ملاوي 14.1 في المائة، كان عدد الأطباء لكل مليون نسمة 1.1 وعدد الممرضات لكل مليون نسمة 2.5 في المستشفيات العامة. |
La tasa de prevalencia del VIH/SIDA sigue siendo inferior al 1%. | UN | ويظل معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أقل من 1 في المائة. |
Vivo en el país de Europa oriental en el que la epidemia aumenta con mayor rapidez y en la ciudad con la más elevada prevalencia de VIH. | UN | إنني أقيم في بلد يعد الأسرع نمواً في انتشار هذا الوباء على نطاق أوروبا الشرقية كلها، وفي المدينة التي يعتبر فيها معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية الأعلى أيضاً. |
prevalencia de VIH | UN | معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية |
prevalencia de VIH en personas de entre 15 y 24 años4 | UN | معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة(4) |
Los datos de la prevalencia del VIH entre las mujeres que asisten a las clínicas prenatales evidencian una disminución considerable de la epidemia en todas las edades. | UN | ويتضح من معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في السكان من النساء اللاتي يترددن على عيادات الرعاية السابقة للولادة أن هناك بالنسبة لجميع الأعمار انخفاضا كبيرا في معدلات الانتشار. |
c) Reducción de la prevalencia del VIH/SIDA entre las mujeres y las niñas; | UN | (ج) خفض معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء والفتيات؛ |
De acuerdo con las estimaciones, el índice de prevalencia del VIH entre las personas de 15 a 49 años es del 0,97%, índice que equivale a un total de entre 7.000 y 10.000 personas. | UN | ويقدر معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين من تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عاماً في موريشيوس بحوالي 0.97 في المائة، أي ما يصل إلى نحو 000 7 إلى 000 10 شخص. |
Entre las profesionales del sexo, la prevalencia del VIH en entornos con un índice de prevalencia del VIH de medio a elevado se estima en cerca del 30%. | UN | ومن بين المشتغلات بالجنس، يقدر معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في البيئات التي يتراوح فيها انتشار الفيروس من درجة متوسطة إلى درجة عالية بحوالي 30 في المائة. |
De estos 58 paнses 38 se encontraban en Бfrica y 15 tuvieron una prevalencia del VIH en la poblaciуn adulta de 5% como mнnimo en 2007. | UN | ومن بين تلك البلدان الـ 58، كان 38 بلدا منها يقع في أفريقيا، وكان معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في 15بلدا منها يصل إلى 5 في المائة على الأقل في عام 2007. |
El índice de incidencia del VIH en Zambia es del 16% en la población adulta de edades comprendidas entre los 15 y los 49 años, lo cual supone un millón de zambianos infectados con el VIH. | UN | وإن معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية يبلغ في زامبيا 16 في المائة بين السكان البالغين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 سنة، وهذا يعني أن هناك مليونا من السكان في زامبيا مصابون بهذا الفيروس. |
la prevalencia del VIH entre las embarazadas de 15 a 24 años ha disminuido en 11 de los 15 países más afectados. | UN | وتدنى معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين الحوامل اللائي تتراوح أعمارهن بين 15 و 24 سنة في 11 بلدا من البلدان الخمسة عشرة الأكثر تضررا. |