"معرفتهُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • saber
        
    • que
        
    No hay nada que quiera saber, y no hay nada que quiera contar. Open Subtitles لا يوجد شيء أود معرفتهُ ولا يوجد شيء أود أن أقولهُ
    ¿Por qué has venido aquí? Es lo que quiero saber. Open Subtitles لماذا جِئتَ الى هنا، هذا ما اريد معرفتهُ.
    Yo vivo aquí. Quiero saber ¿qué haces tú aquí? Open Subtitles أنا أعيش هنا, ما أود معرفتهُ هو لماذا أنتِ هُنا ؟
    Dime lo que quiere saber. Lo memorizaré. Open Subtitles أخبروني بما تريدون معرفتهُ سوف أحفظه
    ¿Qué más necesitan saber, aparte de que soy inocente? Open Subtitles ما الذي تريدون معرفتهُ أيضاً ، غير أنني بريء ؟
    Mira, si hay algo que debería saber, tienes que decírmelo. Open Subtitles إسمعي, إذا كان هنالك شيء أود معرفتهُ يجب أن تخبريني بهِ
    Un amigo mío está contra la pared, no está en un buen lugar y no voy a defraudarlo, así que mejor me dices lo que quiero saber o te dispararé. Open Subtitles صديقٌ لي مسجون بسببك، إنّهُ كأخٍ لي و لن أخيّب ظنّـهُ لذا من الأفضل أن تخبرني بما أريد معرفتهُ أو سأقتلك
    ¿Hay algo que deba saber sobre este tipo? Open Subtitles أهنالكَ أيّ شيء عليّ معرفتهُ بشأنِ هذا الرجل؟
    Todo lo que debes saber es que un padre haría... cualquier cosa por su hija. Open Subtitles كلَّ ما تودُ معرفتهُ هو أنَّ الأبَ مستعدٌ تماماً لفعلِ أيِّ شئٍ من أجل أولاده
    Sólo necesitamos saber dónde estuviste las últimas 24 horas. Open Subtitles إنَّ ذلكـَ هو الإجراءُ المتبع وكلُ ما نريدُ معرفتهُ هو: ‫
    Solo necesita saber es que pueden pagar. Open Subtitles كلّ ما يجبُ عليكَ معرفتهُ أنَّهم قادرون على دفعِ ما تريد
    Y supongo que lo que quiero saber es: Open Subtitles و أعتقدُ أنَ ما... ما أُريدُ معرفتهُ هوَ
    Eso es lo que necesitamos saber. Open Subtitles هذا كل ما نريد معرفتهُ
    No,pero, quiero decir, si hay algo que quieras saber, estaría encantado de... Open Subtitles كلا, لكن لو كان هنالك شيئاً .... تود معرفتهُ, فسيسرني أن
    Más de lo que querría saber sobre Raymond Alan Tusk. Open Subtitles أكثر مما أردت معرفتهُ عن "رايمون ألان تاسك"
    ¿Algo que debamos saber aquí? Open Subtitles أهنالكَ أمرُ علينا معرفتهُ هنا ؟
    Pero lo que tienes que saber es lo que no va a decir. Open Subtitles لكن ماعليكَ معرفتهُ هو الذي لن تقوله.
    Lo principal que él quería saber es qué le dijo la chica a Pridgen. Open Subtitles - كلَّ ما أرادَ معرفتهُ "هو ما أخبرتْ بهِ الفتاةُ "بريدجن
    Le dije lo que quería saber. Open Subtitles لقد أخبرتهُ بما يودُ معرفتهُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus