"معروضاً على اللجنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Comité tuvo ante sí
        
    • la Comisión tuvo ante sí
        
    • Comité tendrá ante sí
        
    • Comité dispuso de la
        
    • la Comisión tendrá ante sí
        
    • ante el Comité
        
    • la Comisión dispuso
        
    • la Comisión tuvo a
        
    • Comisión tuvo a la
        
    • Comité tuvo a su disposición la
        
    El Comité tuvo ante sí los siguientes documentos: UN وكان معروضاً على اللجنة الوثائق التالية:
    En su 25º período de sesiones, el Comité tuvo ante sí los siguientes informes, enumerados en el orden en que fueron recibidos por el Secretario General: UN وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين التقارير التالية وفقاً لترتيب ورودها إلى الأمين العام:
    la Comisión tuvo ante sí para su examen la situación de los derechos humanos en Honduras, Kirguistán y Uzbekistán. UN وكان معروضاً على اللجنة حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان، وقيرغيزستان، وهندوراس كي تنظر فيها.
    El Comité tendrá ante sí un informe sobre las tendencias futuras en la gestión de la información geoespacial. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقريرٌ عن الاتجاهات المستقبلية في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية.
    15. El Comité dispuso de la nota del Secretario General sobre los Estados Partes en la Convención y la situación de la presentación de informes (CRC/C/43/2). UN 15- كان معروضاً على اللجنة مذكِّرة الأمين العام بشأن الدول الأطراف في الاتفاقية وحالة تقديم التقارير (CRC/C/43/2).
    la Comisión tendrá ante sí una actualización del informe de actividades presentado anteriormente. UN وسيكون معروضاً على اللجنة تقرير يستكمل تقرير الأنشطة الذي سبق إعداده.
    El 15 de abril de 1998 el Estado Parte informó al Comité de que se habían tomado medidas para garantizar que el autor no fuera devuelto a Turquía mientras su caso estuviera pendiente ante el Comité. UN وفي 15 نيسان/أبريل 1998، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنه تم اتخاذ تدابير كي لا يعاد مقدم البلاغ إلى تركيا ما دام بلاغه معروضاً على اللجنة.
    105. Para el examen del presente tema, la Comisión dispuso de los documentos siguientes: UN 105- لدى النظر في هذا البند كان معروضاً على اللجنة الوثائق التالية:
    En su 27º período de sesiones, el Comité tuvo ante sí los siguientes informes: UN وكان معروضاً على اللجنة في دورتها السابعة والعشرين التقارير التالية:
    En su 29º período de sesiones, el Comité tuvo ante sí los siguientes informes: UN وكان معروضاً على اللجنة في دورتها التاسعة والعشرين التقارير التالية:
    En su 35º período de sesiones, el Comité tuvo ante sí los siguientes informes: UN وكان معروضاً على اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين التقارير التالية:
    El Comité tuvo ante sí notificaciones y documentación de apoyo sobre el mirex presentadas por Suiza y Tailandia. UN 48 - كان معروضاً على اللجنة إخطارات ووثائق داعمة بشأن الميركس مقدمة من سويسرا وتايلند.
    464. El Comité tuvo ante sí los siguientes documentos de antecedentes: UN 464- وكان معروضاً على اللجنة ورقات المعلومات الأساسية التالية:
    23. El Comité tuvo ante sí el siguiente programa: UN 23- وكان معروضاً على اللجنة جدول الأعمال التالي:
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 3 - وكان معروضاً على اللجنة لنظرها في البنود الوثائق التالية:
    Para su examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 3 - وكان معروضاً على اللجنة للنظر في البند، الوثائق التالية:
    El Comité tendrá ante sí un informe sobre el inventario de las cuestiones que ha de examinar en futuros períodos de sesiones. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير عن قائمة المسائل التي ستتناولها اللجنة في دوراتها المقبلة.
    El Comité tendrá ante sí un informe sobre el desarrollo de una base de conocimientos para la gestión mundial de la información geoespacial que se ubicará en las Naciones Unidas. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير عن إيجاد قاعدة معارف لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية يكون مقرها في الأمم المتحدة.
    16. El Comité dispuso de la nota del Secretario General sobre los Estados Partes en la Convención y la situación de la presentación de informes (CRC/C/45/2). UN 16- كان معروضاً على اللجنة مذكِّرة الأمين العام بشأن الدول الأطراف في الاتفاقية وحالة تقديم التقارير (CRC/C/45/2).
    la Comisión tendrá ante sí los informes de las tres reuniones de expertos celebradas desde su tercer período de sesiones. UN وسيكون معروضاً على اللجنة تقارير اجتماعات الخبراء الثلاثة المعقودة منذ دورتها الثالثة.
    En una comunicación de fecha 23 de noviembre de 1998 el Estado Parte informó al Comité de que se habían tomado medidas para garantizar que el autor no fuera devuelto a la RDC mientras su caso estuviera pendiente ante el Comité. UN وفي 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأنه تم اتخاذ تدابير كي لا يعاد مقدم البلاغ إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية ما دام بلاغه معروضاً على اللجنة.
    18. Para su examen de este tema, la Comisión dispuso de los documentos siguientes: UN 18- للنظر في هذا البند كان معروضاً على اللجنة الوثائق التالية:
    41. Para el examen de este tema la Comisión tuvo a la vista los siguientes documentos: UN 41- للنظر في هذا البند، كان معروضاً على اللجنة الوثائق التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus