"معروضا على الفريق العامل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Grupo de Trabajo tuvo ante sí
        
    • Grupo de Trabajo tuvo a su
        
    • Grupo de Trabajo dispuso de
        
    • Grupo de Trabajo tuvo a la
        
    En su tercer período de sesiones, el Grupo de Trabajo tuvo ante sí la síntesis de los Vicepresidentes y la recopilación. UN وفي الدورة الثالثة، كان معروضا على الفريق العامل النص التوليفي الذي أعده نائبا الرئيس والتجميع.
    El Grupo de Trabajo tuvo ante sí una serie de documentos relativos a los privilegios e inmunidades del Tribunal, según la lista que se consigna en el párrafo 3 del presente informe. UN وكان معروضا على الفريق العامل عدد من الوثائق بشأن امتيازات المحكمة وحصاناتها. وهي الواردة في الفقرة ٣ أعلاه.
    3. El Grupo de Trabajo tuvo ante sí, para su examen, los siguientes documentos: UN 3- وكان معروضا على الفريق العامل للنظر في هذا الموضوع الوثائق التالية:
    El Grupo de Trabajo tuvo a su disposición la Guía Legislativa de la CNUDMI sobre Proyectos de Infraestructura con Financiación Privada. UN وكان معروضا على الفريق العامل دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص.
    20. El Grupo de Trabajo tuvo a su disposición los documentos siguientes: UN 20- وكان معروضا على الفريق العامل الوثائق التالية:
    En su décimo período de sesiones, celebrado en 1992, el Grupo de Trabajo dispuso de un documento de trabajo revisado preparado por la Presidenta-Relatora en el que figuraba el proyecto de declaración (E/CN.4/Sub.2/1992/28). UN وفي الدورة العاشرة في عام ٢٩٩١، كان معروضا على الفريق العامل ورقة عمل منقحة أعدتها الرئيسة-المقررة تتضمن مشروع الاعلان )E/CN.4/Sub.2/1992/28(.
    Como base de sus debates, el Grupo de Trabajo tuvo ante sí el documento de trabajo No. 2 de la Mesa y sus revisiones, en que figuraban propuestas concretas formuladas por las delegaciones a los efectos de incluirlas en las conclusiones y recomendaciones del presente informe. UN وكان معروضا على الفريق العامل كأساس للدراسة وثيقة عمل المكتب رقم ٢ والتنقيحات التي تضمنت مقترحات محددة طلبت الوفود إدراجها في نتائج وتوصيات التقرير الحالي.
    7. El Grupo de Trabajo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٧ - كان معروضا على الفريق العامل الوثائق التالية:
    Además, el Grupo de Trabajo tuvo ante sí un compendio, preparado por la Secretaría y reproducido en el documento A/49/965, de las opiniones expresadas durante el debate general y las deliberaciones sobre el tema 33 del programa del cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General. UN وفضلا عن ذلك، كان معروضا على الفريق العامل مجموعة من اﻵراء المعرب عنها خلال المناقشة العامة ومناقشة البند ٣٣ من جدول اﻷعمال، أعدتها اﻷمانة العامة، في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    El Grupo de Trabajo tuvo ante sí los documentos siguientes: UN ٧ - كان معروضا على الفريق العامل الوثائق التالية:
    El Grupo de Trabajo tuvo ante sí los documentos siguientes: UN ٦ - كان معروضا على الفريق العامل الوثائق التالية:
    2. El Grupo de Trabajo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٢ - وكان معروضا على الفريق العامل الوثائق التالية:
    El Grupo de Trabajo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN ٨١ - كان معروضا على الفريق العامل الوثائق التالية:
    En relación con su labor, el Grupo de Trabajo tuvo ante sí los documentos siguientes: UN ٢ - وكان معروضا على الفريق العامل في سياق أعماله الوثائق التالية:
    E. Documentación El Grupo de Trabajo tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 57 - كان معروضا على الفريق العامل الوثائق التالية:
    16. El Grupo de Trabajo tuvo a su disposición los siguientes documentos: UN 16- وكان معروضا على الفريق العامل الوثائق التالية:
    3. El Grupo de Trabajo tuvo a su disposición el documento y los documentos de trabajo siguientes: UN 3- وكان معروضا على الفريق العامل الوثائق وورقات غرفة الاجتماعات التالية:
    8. El Grupo de Trabajo tuvo a su disposición los siguientes documentos: UN 8- وكان معروضا على الفريق العامل الوثائق التالية:
    48. El Grupo de Trabajo tuvo a su disposición el texto del artículo 47 bis, presentado en el párrafo 18 del documento A/CN.9/WG.I/WP.48. UN 48- كان معروضا على الفريق العامل نص مشروع المادة 47 مكررا، بصيغته الواردة في الفقرة 18 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.48.
    57. El Grupo de Trabajo tuvo a su disposición el texto del artículo 47 ter, que figuraba en el párrafo 27 de A/CN.9/WG.I/WP.40, enmendado por el texto enunciado en el párrafo 55 de A/CN.9/WG.I/WP.43. UN 57- كان معروضا على الفريق العامل نص لمشروع المادة 47 مكررا ثانيا، الوارد في الفقرة 27 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.40، بصيغته المعدّلة بالنص الوارد في الفقرة 55 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.43.
    En su décimo período de sesiones, celebrado en 1992, el Grupo de Trabajo dispuso de un documento de trabajo revisado preparado por la Presidenta-Relatora en el que figuraba el proyecto de declaración (E/CN.4/Sub.2/1992/28). UN وفي الدورة العاشرة في عام ٢٩٩١، كان معروضا على الفريق العامل ورقة عمل منقحة أعدتها الرئيسة - المقررة تتضمن مشروع اﻹعلان E/CN.4/Sub.2/1992/28)(.
    2. El Grupo de Trabajo tuvo a la vista los siguientes documentos: UN " ٢ - وكان معروضا على الفريق العامل الوثائق التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus