55. En la misma sesión, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto presentado por Dinamarca, Finlandia, Islandia, Noruega y Suecia (UNEP/GC.17/L.19/Rev.1). | UN | ٥٥ - وفي الجلسة نفسها كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع، (UNEP/GC.17/L.19/Rev1) مقدم من ايسلندا، الدانمرك، السويد، النرويج وفنلندا. |
70. En la misma sesión, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto presentado por el Vicepresidente del Consejo y Presidente del grupo de negociación oficioso (UNEP/GC.17/L.23/Add.1). | UN | ٧٠ - في الجلسة نفسها كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع UNEP/GC.17/L.23/) (Add.1 مقدم من نائب رئيس المجلس ورئيس فريق التفاوض غير الرسمي. |
En la séptima sesión, celebrada el 4 de mayo, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión (E/1995/L.15) titulado " Documentación " , presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. George Papadatos (Grecia). | UN | ٥٤ - في الجلسة ٧ المعقودة في ٤ أيار/مايو، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر (E/1995/L.15) معنونا " الوثائق " ، قدمه السيد جورج باباداتوس )اليونان( نائب رئيس المجلس. |
En su 45ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo tuvo ante sí el proyecto de resolución E/2008/L.28. | UN | 13 - وفي الجلسة 45، المعقودة في 25 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع القرار E/2008/L.28. |
En la séptima sesión, celebrada el 4 de mayo, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión (E/1995/L.15) titulado " Documentación " , presentado por el Vicepresidente del Consejo, Sr. George Papadatos (Grecia). | UN | ٥٥ - في الجلسة ٧ المعقودة في ٤ أيار/مايو، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر (E/1995/L.15) معنونا " الوثائق " ، قدمه السيد جورج باباداتوس )اليونان( نائب رئيس المجلس. |
En la novena sesión, celebrada el 7 de mayo, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado “Programa a largo plazo en apoyo de Haití” (E/1999/L.15), presentado por el Presidente del Consejo. | UN | ٣٢ - في الجلسة ٩، المعقودة في ٧ أيار/ مايو، كان معروضا على المجلس مشروع قرار عنوانه " برنامـج طويل اﻷجل لدعم هايتي " )E/1999/L.15(، مقدم من رئيس المجلس. |
En su 45a sesión celebrada el 24 de octubre, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión revisado presentado por el Camerún titulado " Oficina del Presidente del Consejo Económico y Social " (E/2001/L.45/Rev.2). | UN | 35 - في الجلسة 45 المعقودة في 24 تشرين الأول/ أكتوبر، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر منقح مقدم من الكاميرون ومعنون " مكتب رئيس المكتب الاقتصادي والاجتماعي " (E/2001/L.45/Rev.2). |
En su 47a sesión, celebrada el 24 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado presentado por Australia (E/2003/L.24/Rev.1). | UN | 24 - وفي الجلسة 47، المعقودة في 24 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار منقح مقدم من أستراليا (E/2003/L.24/Rev.1). |
3. En su 50ª sesión, celebrada el 22 de agosto de 2003, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión (E/2003/L.48) titulado " Grupo Consultivo Especial sobre Burundi " , presentado por el Presidente del Consejo. | UN | 3 - في الجلسة العامة 50 المعقودة في 22 آب/أغسطس 2003، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر (E/2003/L.48) معنون " الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي " ، مقدم من رئيس المجلس. |
En su 52ª sesión, celebrada el 16 de septiembre de 2004, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de texto de una resolución presentada por el Presidente del Consejo, titulada " Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo " y distribuida solamente en inglés. | UN | 3 - في الجلسة 52، المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2004، كان معروضا على المجلس مشروع نص لقرار قدمته رئيسة المجلس بعنوان " المؤتمر الدولي لتمويل التنمية " ، وتم تعميمه باللغة الانكليزية فقط. |
En su 47a sesión, celebrada el 24 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución revisado presentado por Australia (E/2003/L.24/Rev.1). | UN | 24 - وفي الجلسة 47، المعقودة في 24 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار منقح مقدم من أستراليا (E/2003/L.24/Rev.1). |
En su 40ª sesión, celebrada el 27 de julio, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución presentado por el Vicepresidente del Consejo, Agim Nesho (Albania), sobre la base de consultas oficiosas (E/2005/L.48). | UN | 26 - في الجلسة 40، المعقودة في 27 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار مقدم من نائب رئيس المجلس، أجيم نيشو (ألبانيا)، على أساس مشاورات غير رسمية (E/2005/L.48). |
En la 38ª sesión, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado " Solicitud de la organización no gubernamental Federación de Defensa de los Derechos de Lesbianas, Gays, Bisexuales y Transexuales de Suecia " (véase E/2007/32 (Part II) y Corr.1, cap. I, proyecto de decisión IV), cuya aprobación recomendó el Comité. | UN | 123 - في الجلسة 38، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بعنوان " طلب المنظمة غير الحكومية الاتحاد السويدي لحقوق المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين وحاملي صفات الجنس الآخر " أوصت به اللجنة. |
En la 38ª sesión, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de decisión titulado " Solicitud de la organización no gubernamental Federación de Defensa de los Derechos de Lesbianas, Gays, Bisexuales y Transexuales de Suecia " (véase E/2007/32 (Part II) y Corr.1, cap. I, proyecto de decisión IV), cuya aprobación recomendó el Comité. | UN | 126 - في الجلسة 38، كان معروضا على المجلس مشروع مقرر بعنوان " طلب المنظمة غير الحكومية الاتحاد السويدي لحقوق المثليات والمثليين ومشتهي الجنسين وحاملي صفات الجنس الآخر " أوصت به اللجنة. |
En su cuarta sesión, celebrada el 18 de febrero, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Revisión del Estatuto del Programa Mundial de Alimentos " (E/2011/L.3). | UN | 17 - في الجلسة الرابعة، المعقودة في 18 شباط/فبراير، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون " تنقيح النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي " (E/2011/L.3). |
En su cuarta sesión, celebrada el 18 de febrero, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución titulado " Revisión del Estatuto del Programa Mundial de Alimentos " (E/2011/L.3). | UN | 17 - في الجلسة الرابعة، المعقودة في 18 شباط/فبراير، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون " تنقيح النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي " (E/2011/L.3). |
30. En la segunda sesión, celebrada el 6 de febrero, el Consejo tuvo ante sí un proyecto de resolución (E/1992/L.12) titulado " Establecimiento de la Comisión de Prevención de Delito y Justicia Penal " , presentada por el Presidente y los miembros de la Mesa sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٠٣ - في الجلسة ٢، المعقودة في ٦ شباط/فبراير، كان معروضا على المجلس مشروع قرار (E/1992/L.12) معنون " إنشاء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، مقدم من رئيس وأعضاء المكتب بناء على مشاورات غير رسمية. |
En su 45ª sesión, celebrada el 25 de julio, el Consejo tuvo ante sí el proyecto de resolución E/2008/L.28. | UN | 13 - وفي الجلسة 45، المعقودة في 25 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع القرار E/2008/L.28. |
4. En la 52ª sesión, celebrada el 26 de julio, el Consejo tuvo ante sí el proyecto de resolución (E/1996/L.45), titulado " Progresos realizados en la aplicación de la resolución 50/120 de la Asamblea General " , presentado por la delegación del Canadá. | UN | ٤ - في الجلسة ٥٢ المعقودة في ٢٦ تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع القرار )E/1996/L.45( المعنون " التقدم المحرز في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠ " ، الذي قدمه وفد كندا. |
En la 55ª sesión, celebrada el 14 de noviembre, el Consejo tuvo ante sí el proyecto de decisión III, titulado " Documentación del Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales " , recomendado por el Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales (E/1996/102, cap. I). | UN | ٦١ - في الجلسة ٥٥ المعقودة في ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على المجلس مشروع المقرر الثالث المعنون " وثائق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية " ، الذي أوصت به اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية )E/1996/102، الفصل اﻷول(. |
En su 23a sesión, celebrada el 15 de julio, el Consejo examinó un proyecto de resolución titulado " Grupo Consultor especial sobre los países de África que salen de situaciones de conflicto " (E/2002/L.12), presentado por el Presidente del Consejo. | UN | 10 - في الجلسة 23 المعقودة في 15 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس مشروع قرار معنون " الفريق الاستشاري المخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع " (E/2002/L.12)، مقدم من رئيس المجلس. |
En su octava sesión, celebrada el 3 de mayo de 2001, el Consejo tuvo a la vista un proyecto de decisión titulado " Lugar de celebración de los períodos de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques " , que había recomendado el Foro23. | UN | 152 - في الجلسة 8، المعقودة في 3 أيار/مايو 2001، كان معروضا على المجلس مشروع المقرر الذي أوصى به المنتدى(23) والمعنون " مكان انعقاد دورات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات " . |