En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto que fue presentado por el representante de los Países Bajos en nombre de la Unión Europea. | UN | ١٢٥ - في نفس الجلسة كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع قدمه ممثل هولندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este tema que fue presentado por el representante del Canadá como Presidente del grupo de trabajo sobre cuestiones presupuestarias. | UN | ١١٨ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع قدمه ممثل كندا بوصفه رئيس الفريق العامل المعني بشؤون الميزانية. |
En la décima sesión, celebrada el 26 de mayo, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto (UNEP/GC.18/L.58), presentado por la República Árabe Siria en nombre del Grupo de Estados Árabes. | UN | ٩٩ - في الجلسة ١٠ للدورة، المعقودة في ٢٦ أيار/مايو، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.58) مقدم من الجمهورية العربية السورية بالنيابة عن المجموعة العربية. |
En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí una propuesta de la Mesa sobre la fecha y lugar de celebración del 19º período ordinario de sesiones del Consejo, junto con un proyecto de programa provisional para el período de sesiones (UNEP/GC.18/L.49). | UN | ٢١٩ - في الجلســة نفسها، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مقترح من المكتب يتعلق بموعد ومكان انعقاد الدورة العادية التاسعة عشرة للمجلس، الى جانب مشروع جدول أعمال مؤقت للدورة (UNEP/GC.18/L.49). |
También en la décima sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre el papel del Comité de Representantes Permanentes, presentado por el Grupo de los 77 y China (UNEP/GC.18/L.64). | UN | ٢٢٢ - في الجلسة ١٠ أيضا، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر بشأن دور لجنة الممثلين الدائمين، مقدم من مجموعة اﻟ ٧٧ والصين (UNEP/GC.18/L.64). |
En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto (UNEP/GC.19/L.41) que había sido aprobado por el Comité Plenario sobre la base del proyecto de decisión UNEP/GC.19/L.13 presentado por el Comité de Representantes Permanentes. | UN | ٦٥ - كان معروضا على مجلس اﻹدارة في نفس الجلسة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.41) كانت قد وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع المقرر UNEP/GC.19/L.13 الذي قدمته لجنة الممثلين الدائمين. |
En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto (UNEP/GC.19/L.48) que había sido aprobado por aclamación sobre la base de un proyecto oficioso presentado por el representante del Canadá. | UN | ٦٩ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.48) كانت قد وافقت عليه اللجنة الجامعة باﻹجماع على أساس مشروع غير رسمي قدمه ممثل كندا. |
En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto (UNEP/GC.19/L.38) que había sido aprobado por el Comité Plenario sobre la base del proyecto de decisión UNEP/GC.19/L.8 presentado por el Comité de Representantes Permanentes. | UN | ٧٢ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.38) كانت قد وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع المقرر UNEP/GC.19/L.8 المقدم من لجنة الممثلين الدائمين. |
En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto (UNEP/GC.19/L.59) que había sido aprobado por el Comité Plenario sobre la base de un proyecto oficioso presentado por el representante de Benin, en su forma enmendada por el representante de Egipto. | UN | ١٠٨ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.59) كانت قد وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع غير رسمي قدمه ممثل بنن، بالصيغة التي عدلها بها ممثل مصر. |
En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto (UNEP/GC.19/L.45) que había sido aprobado por el Comité Plenario sobre la base del proyecto de decisión UNEP/GC.19/L.14 presentado por el Comité de Representantes Permanentes. | UN | ١١٢ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.45) كانت قد وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع المقرر UNEP/GC.19/L.14 الذي قدمته لجنة الممثلين الدائمين. |
En la séptima sesión, que también se celebró el 22 de mayo de 1998, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre el tema (UNEP/GCSS.V/L.5), presentado por el Presidente con el apoyo de la Mesa. | UN | ٣ - في الجلسة السابعة من الدورة، المعقودة أيضا في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GCSS.V/L.5) مقدم من الرئيس ومؤيد من المكتب. |
En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre el tema (UNEP/GCSS.V/L.13), presentado por el grupo de redacción y preparado sobre la base de un proyecto anterior (UNEP/GCSS.V/6) presentado por el Grupo de los 77 y China. | UN | ١٦ - وفي نفس الاجتماع، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GCSS.V/L.13) مقدم من فريق الصياغة وأعد بناء على مشروع مقرر سابق (UNEP/GCSS.V/L.6) مقدم من مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este tema (UNEP/GC.18/L.54), presentado por el Presidente sobre la base de un proyecto anterior (UNEP/GC.18/L.11) presentado por el Comité de Representantes Permanentes, en su forma enmendada en el grupo de negociación oficioso por Polonia, en nombre de un pequeño grupo de trabajo oficioso. | UN | ١٠٥ - في الجلســة نفسها، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشــروع مقــرر بشأن هذا الموضــوع (UNEP/GC.18/L.54) مقدم من الرئيس على أساس مشروع (UNEP/GC.18/L.11) سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين بالصيغة التي عدلته بها بولندا في فريق التفاوض غير الرسمي بالنيابة عن فريق عامل غير رسمي مُصغﱠر. |
En la décima sesión, celebrada el 26 de mayo, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este tema (UNEP/GC.18/L.59), presentado por el Presidente sobre la base de un proyecto anterior presentado por el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | ١٦٨ - في الجلسة ١٠ للدورة، المعقودة في ٢٦ أيار/مايو، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.59) مقدم من الرئيس على أساس مشروع سبق أن قدمته مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. |
En la décima sesión, celebrada el 26 de mayo, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre ese tema (UNEP/GC.18/L.50), presentado por el Presidente sobre la base de un proyecto anterior presentado por Bangladesh, la India, el Pakistán y Sri Lanka, revisado en el grupo de negociación oficioso por sus patrocinadores. | UN | ١٨٨ - في الجلسة ١٠ للدورة، المعقودة في ٢٦ أيار/مايو، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.50) مقدم من الرئيس على أساس مشروع سبق أن قدمته باكستان، وبنغلاديش، وسري لانكا، والهند، بالصيغة التي نقحه بها مقدمو المشروع. |
En la décima sesión, celebrada el 26 de mayo, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre ese tema (UNEP/GC.18/L.33/Rev.1), aprobado por el Comité de Cuestiones Administrativas y Presupuestarias sobre la base de un proyecto anterior (UNEP/GC.18/L.33) presentado por el Comité de Representantes Permanentes. | UN | ٢١٥ - في الجلسة ١٠، المعقودة في ٢٦ أيار/مايو، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر بشأن هذا الموضوع (UNEP/GC.18/L.33/Rev.1)، أقرته لجنة المسائل اﻹدارية وشؤون الميزانية على أساس مشروع (UNEP/GC.18/L.33) سبق أن قدمته لجنة الممثلين الدائمين. |
En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto (UNEP/GC.19/L.49) que había sido aprobado por el Comité Plenario sobre la base de un proyecto oficioso presentado por el Presidente del Comité Plenario, en su forma enmendada por el representante de los Estados Unidos de América y con una corrección del nombre del patrocinador. | UN | ٦٧ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.49) كانت قد وافقت عليه اللجنة الجامعة بناء على مشروع غير رسمي قدمه رئيس اللجنة الجامعة بصورته المعدلة من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية مع تصويب ﻹسم مقدم المشروع. |
En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto (UNEP/GC.19/L.39) que había sido aprobado por el Comité Plenario sobre la base del proyecto de decisión UNEP/GC.19/L.10, presentado por el Comité de Representantes Permanentes, en el que se había suprimido el texto que figuraba entre corchetes en el párrafo 2. | UN | ٧٨ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.39) كانت قد وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع المقرر (UNEP/GC.19/L.10) المقدم من لجنة الممثلين الدائمين مع حذف النص الموضوع بين القوسين في الفقرة ٢. |
En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto (UNEP/GC.19/L.58) que había sido aprobado por el Comité Plenario sobre la base de un proyecto oficioso presentado por el Presidente del grupo de trabajo sobre productos químicos, en su forma enmendada por los representantes de Benin y Rumania. | UN | ٨٠ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.58) كانت قد وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع غير رسمي قدمه رئيس الفريق العامل المعني بالمواد الكيميائية، بصيغته التي عدلها بها. ممثلا بنن ورومانيا. |
En la misma sesión, el Consejo de Administración tuvo ante sí un proyecto de decisión sobre este asunto (UNEP/GC.19/L.60) que había sido aprobado por el Comité Plenario sobre la base de un proyecto oficioso presentado por el Presidente del grupo de trabajo sobre los productos químicos. | UN | ٨٨ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.60)، كانت قد وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع غير رسمي قدمه رئيس الفريق العامل المعني بالمواد الكيميائية. |