El Consejo tuvo ante sí el informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques sobre su séptimo período de sesiones4. | UN | وكان معروضا عليه تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته السابعة. |
tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la revitalización del Consejo Económico y Social (E/1992/86). | UN | وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن إنعاش المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/1992/86). |
tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la labor del Grupo ad hoc de expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación (E/1992/8). | UN | وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن أعمال فريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية (E/1992/8). |
El Consejo tuvo a la vista el informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los bosques relativo a su segundo período de sesiones (E/2002/42)20. | UN | وكان معروضا عليه تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته الثانية (E/2002/42)(20). |
tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre las tendencias en materia de exploración y aprovechamiento de los recursos energéticos en los países en desarrollo (A/47/202-E/1992/51). | UN | وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن تنمية موارد الطاقة في البلدان النامية (A/47/202-E/1992/51). |
tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la protección del consumidor (E/1992/48). | UN | وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن حماية المستهلك (E/1992/48). |
tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre administración y finanzas públicas (E/1992/13). | UN | وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن مسائل اﻹدارة العامة والمالية العامة (E/1992/13). |
El Consejo tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción para el Segundo Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial (E/1992/66). | UN | وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري (E/1992/66). |
tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre las medidas complementarias adoptadas en relación con la resolución 1992/60 del Consejo (E/1993/86). | UN | وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن اجراءات المتابعة المتخذة بشأن قرار المجلس ١٩٩٢/٦٠ (E/1993/86). |
tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales (A/48/219-E/1993/97). | UN | وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )A/48/219-E/1993/97(. |
tuvo ante sí el informe del Comité de Recursos Naturales sobre su primer período de sesiones (E/1993/28)Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1993, | UN | وكان معروضا عليه تقرير لجنة الموارد الطبيعية عن أعمال دورتها اﻷولى )E/1993/28()٥(. |
tuvo ante sí el informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre su 17º período de sesiones (A/48/25)Véase el texto definitivo en Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 25 (A/48/25). | UN | وكان معروضا عليه تقرير مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن أعمال دورته السابعة عشرة )A/48/25()٩(. |
El Consejo tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción para el Segundo Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial (E/1993/71). | UN | وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري )E/1993/71(. |
El Consejo tuvo ante sí el informe del Comité encargado de las organizaciones no gubernamentales (E/1995/124 y Add.1). | UN | وكان معروضا عليه تقرير اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية )E/1995/124 و Add.1(. |
tuvo ante sí el informe del Presidente del Consejo Económico y Social, contenido en el documento E/1995/85, así como el informe del Secretario General sobre la cuestión, que figura en el documento A/50/212 y A/50/212/Add.1. | UN | وكان معروضا عليه تقرير رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الوارد في الوثيقة E/1995/85، فضلا عن تقرير اﻷمين العام بشأن المسألة، الوارد في الوثيقة A/50/212 و A/50/212/Add.1. |
El Consejo tuvo ante sí el informe del Secretario General sobre la aplicación del Programa de Acción del Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial (E/1996/83). | UN | وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري )(E/1996/83. |
período de sesiones En su período de sesiones sustantivo de 1994, el Consejo Económico y Social tuvo ante sí el informe del Comité de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo. | UN | ٤ - في دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموضوعية لعام ١٩٩٤، كان معروضا عليه تقرير اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية. |
El Consejo tuvo a la vista el informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los bosques relativo a su segundo período de sesiones (E/2002/42)21. | UN | وكان معروضا عليه تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته الثانية (E/2002/42)(21). |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3187ª sesión, celebrada el 26 de marzo de 1993, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas anteriores, y tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la cuestión de Liberia (S/25402). | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣١٨٧ المعقودة في ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣ وفقا للتفاهم الذي تم التوصل اليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام بشأن مسألة ليبريا (S/25402). |
tuvo a la vista el informe del Secretario General sobre la elaboración de un proyecto de protocolo facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer (E/CN.6/1996/10 y Corr.1 y Add.1 y 2). | UN | وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام عن صياغة مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة )E/CN.6/1996/10 و Corr.1 و Add.1 و Add.2(. |
El 14 de julio, el Consejo se reunió para examinar la situación en Somalia, teniendo ante sí el informe del Secretario General (S/2004/469). | UN | في 14 تموز/يوليه، اجتمع المجلس للنظر في الحالة في الصومال، وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام (S/2004/469). |
El Grupo tuvo ante sí el informe de la Presidencia, que figuraba en el documento GEGN/28/10, presentado por el Presidente. | UN | وكان معروضا عليه " تقرير الرئيس " ، الوارد في الوثيقة GEGN/28/10، والذي قدمه الرئيس. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 3670ª sesión, celebrada el 30 de mayo de 1996, de conformidad con lo convenido en sus consultas previas, y tuvo ante sí el informe preparado por el Secretario General de conformidad con la resolución 1046 (1996) del Consejo de Seguridad (S/1996/373 y Add.1). | UN | استأنف مجلس اﻷمن نظره في البند في جلسته ٣٦٧٠، المعقودة في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٠٤٦ )١٩٩٦( )S/1996/373 و Add.1(. |