Para su examen del tema, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ولأغراض النظر في هذه المسألة، كانت الوثائق التالية معروضة على المجلس: |
Para su examen del tema, el Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | ولأغراض النظر في هذه المسألة، كانت الوثائق التالية معروضة على المجلس: |
El Consejo tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة على المجلس آنئذ : |
4. Para el examen de este tema la Junta tuvo ante sí la documentación siguiente: | UN | 4 - كانت الوثائق التالية معروضة على المجلس لأغراض النظر في هذا البند: |
El Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة على المجلس: |
El Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة على المجلس: |
El Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة على المجلس: |
El Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكانت معروضة على المجلس الوثائق التالية: |
El Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكانت معروضة على المجلس الوثائق التالية: |
El Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكانت معروضة على المجلس الوثائق التالية: |
El Consejo tuvo ante sí los siguientes documentos: | UN | وكانت معروضة على المجلس الوثائق التالية: |
El Consejo tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | وكانت معروضة على المجلس الوثائق التالية: |
El Consejo tuvo ante sí los documentos siguientes: | UN | وكانت معروضة على المجلس الوثائق التالية: |
4. Para el examen de este tema la Junta tuvo ante sí la documentación siguiente: | UN | 4 - كانت الوثائق التالية معروضة على المجلس لأغراض النظر في هذا البند: |
20. Para el examen de este tema, la Junta tuvo ante sí el siguiente documento: | UN | 20 - كانت الوثيقة التالية معروضة على المجلس لأغراض نظره في هذا البند: |
22. Para su examen de este tema, la Junta tuvo ante sí el siguiente documento: | UN | 22 - كانت الوثيقة التالية معروضة على المجلس لأغراض نظره في هذا البند: |
la Junta tendrá ante sí para su examen y aprobación cinco recomendaciones, correspondientes a Honduras, México, Nicaragua, Perú y Venezuela. | UN | هناك خمس توصيات معروضة على المجلس للاسـتعراض والموافـقة: بـيرو وفـنزويلا والمكسـيك ونيكاراغوا وهندوراس. |
1. Para su examen de este tema, la Junta dispuso del siguiente documento: | UN | 1- للنظر في هذا البند، كانت الوثيقة التالية معروضة على المجلس: |
Para examinar el tema, el Consejo tuvo a la vista los documentos siguientes: | UN | وكانت الوثائق التالية معروضة على المجلس عند نظره في هذا البند: |
No se espera que se presenten a la Junta nuevas solicitudes para su examen en este período de sesiones. | UN | ولا توجد أية طلبات جديدة معروضة على المجلس خلال هذه الدورة. |
3. Para el examen de este tema, la Comisión tuvo ante sí la siguiente documentación: | UN | 3 - كانت الوثيقة التالية معروضة على المجلس لأغراض نظره في هذا البند: |
El miércoles 8 de enero de 2003, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social tendrá lugar una reunión informativa oficiosa antes de que se inicie el primer período ordinario de sesiones (13 a 17 de enero de 2003), en que se informará sobre las principales cuestiones que tendrá que examinar la Junta Ejecutiva del UNICEF. | UN | ستعقد جلسة إحاطة إعلامية غير رسمية قبل بدء الدورة بشأن مسائل أساسية معروضة على المجلس التنفيذي لليونيسيف في دورته العادية الأولى (من 13 إلى 17 كانون الثاني/يناير 2003)، وذلك يوم الأربعاء، 8 كانون الثاني/يناير 2003، من الساعة 00/10 وحتى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El miércoles 17 de octubre de 2007, a las 11.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social, el Consejo Económico y Social celebrará una sesión de la continuación de su período de sesiones sustantivo de 2007 a fin de examinar las cuestiones pendientes que tiene ante sí. | UN | يعقد المجلس الاقتصادي والاجتماعي اجتماعا لدورته الموضوعية المستأنفة لعام 2007 يوم الأربعاء، 17 تشرين الأول/أكتوبر 2007، الساعة 00/11، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من أجل النظر في المسائل التي لا تزال معروضة على المجلس. |
1. El PRESIDENTE dice que se presentaron a la Junta para su examen varios proyectos de decisión que figuran en los documentos IDB.28/L.2 a L.10. Fueron objeto de consultas oficiosas presididas por el Sr. Stelzer (Austria). | UN | 1- الرئيس: قال ان عددا من مشاريع المقررات، الواردة في الوثائق IDB.28/L.2 إلى L.10، معروضة على المجلس للنظر فيها، وانها قد بحثت في مشاورات غير رسمية برئاسة السيد شتلتسر (النمسا). |