"معطفي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi abrigo
        
    • mi chaqueta
        
    • el abrigo
        
    • la chaqueta
        
    • mi saco
        
    • gabardina
        
    • impermeable
        
    • mi bata
        
    • el mío
        
    Buscaré mi abrigo, y, revisaré Groupon, para ver dónde puedo obtener una oferta. Open Subtitles سأجلب معطفي, وسأتحقق من الجميع سنرى متى سيمكنني الحصول على اتفاق
    ¿No le importa que paremos para recoger mi abrigo? Open Subtitles لا تمانعين لو توقفنا هنا لدقيقه لأحضر معطفي ؟
    Esperad un momento, voy a por mi abrigo. Open Subtitles أنا مسرورة بأنها ليس مرهقة للغاية سأخضر معطفي. إنتظر
    Voy a buscar en el bolsillo de mi chaqueta y terminaremos con esta estupidez. Open Subtitles أنا ستعمل تصل الى جيب معطفي وتنتهي هذه المهزلة ، كل الحق؟
    Y señor, si puja contra mí venderé el abrigo que tengo puesto y ofreceré 110. Open Subtitles و يا سيدي، لو قمت بالزيادة سأبيع معطفي و أزيد لمئة و عشر
    Me senté en un banco de la plaza. Y apoyé mi abrigo. Open Subtitles كنت جالساً على كرسي الحديقة و وضعت معطفي عليها
    El hombre desaparece, yo me levanté, y encontré 25.000 liras en mi abrigo. Open Subtitles الرجل غادر، استيقظت، واكتشفت 25'000 ليرة داخل معطفي.
    ¿Ver cómo me trata? Se quedó con mi prima. Se quedó con mi abrigo. Open Subtitles انظروا كيف يعاملني لقد أخذ نسيبتي و معطفي
    Ten mi abrigo y espérame aquí cerca del ascensor, ¿de acuerdo? Open Subtitles خذي معطفي, وفقط انتظريني هناك عند المصعد, حسنا؟
    Va a buscar mi abrigo. Va a buscar mi abrigo, Joey. Open Subtitles سيذهب ليحضر معطفي سيذهب ليحضر معطفي يا جوي
    mi abrigo de cachorro manchado está dejando huellas. Open Subtitles معطفي المنقط من فرو الجراء في مرمى نظري ويترك آثاراً خلفه
    No, no. Prefiero llevarlo puesto. Nadie me sacará mi abrigo. Open Subtitles لا, لا, أفضّل إرتدائه، لا أحد يأخذ معطفي
    Mierda, vayamos a la fiesta. Yo tengo que ir de todas formas a por mi abrigo. Open Subtitles اللعنه ، دعينا نذهب الى الحفله ، يتوجب علي الذهاب للحفله بأية حال لأني نسيت معطفي هناك
    Hola, Silvio. Salí a pasear con mi abrigo de piel favorito. Open Subtitles أهلاً يا سيلفيو، خرجت للتمشية في معطفي الفرائي المفضّل.
    - Entonces, porque no cuelgas mi abrigo. - Muy bien. Y yo traeré algo para que bebamos. Open Subtitles لماذا لا تقوم بتعليق معطفي مرة ثانية وأنا سأجلب شيئاً لنشربه
    Tengo un poco de frío. Iré a buscar mi chaqueta al auto. Open Subtitles أنا أشعر بالبرد قليلاً سأذهب إلى السيارة و أحضر معطفي
    mi chaqueta de El Cairo es demasiado fina para este clima. Open Subtitles معطفي الذي أتيت به من القاهرة خفيف جداً بالنسبة لجو هنا.
    mi chaqueta se llenaría de cremalleras por todas partes, y mis zapatos de campanillas como esos que llevas. Open Subtitles معطفي سيكون مغطى بالسحابات في كلّ أجزائه .. وأصابع أقدامي ستكون مزيّنة بالأجراس كما هي أصابع قدمك
    Estoy empapada, pero tendré frío sin el abrigo. Open Subtitles أنا مبتلة.. لكني سأشعر بالبرودة لو خلعت معطفي
    Eso me lleva a quitarme la chaqueta, y de repente, me tenéis en ropa interior, ¿no? Open Subtitles هذا سوف يقودني لخلع معطفي وفجأة سوف تجعلاني اخلع ملابسي الداخلية ؟
    Le doy mi saco de piel que me mantuvo más caliente que lo que un hombre alguna vez lo hiciera. Open Subtitles أترك لها معطفي الذي أدفأني أكثر من أي شئ
    Si encontrara mi gabardina, la policía sabría el error que comete. Open Subtitles لو أمكني الحصول على معطفي والحزام ربما تعترف الشرطة
    Vendré a la escuela vestida sólo con el impermeable. y un par de botas. Open Subtitles لن أحضر معي أي شئ إلى المدرسة باستثناء معطفي وزوح من الأحذية
    Llevaré mi bata de laboratorio, y podemos trabajar nuestro trato con los pacientes. Open Subtitles سوف أحضر معطفي ويمكننا العمل على آداب السرير
    Convenceré a tu papá para que espere el apartamento... hasta que tenga tiempo de vender tu abrigo... y, si hiciera falta, incluso vender el mío. Open Subtitles لقد أقنعت أباك أن ينتظر بالشقة في الطابق العلوي حتى يتاح لي وقت كافي لأبيع معطفكِ وإذا لزم الأمر، فسأبيع معطفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus