¿Puedo pasar medio día contigo y medio día en el juego de los Eagles, mañana? | Open Subtitles | أأستطيع إمضاء نصف الغد معكِ و نصفه في مباراة الـ '' إيغلز ''؟ |
Quiero quedarme contigo y trabajar. Lo necesito como hombre. | Open Subtitles | أريدُ أن أبقى معكِ و أن أعمل .بحاجة لذلك الأمر كرجل |
Si me ven contigo y no llamo me causaría a mí mismo un drama innecesario. | Open Subtitles | أنا لم أستطع أن أراه معكِ و لم أجري مكالمة -ستكون دراما حقيقية |
Necesita hablar contigo y con su padre juntos. | Open Subtitles | إنها بحاجه لأن تتحدث معكِ و مع والدها معاً |
Esperaré a hacer negocios, y le deseo a usted y a toda su familia todo el éxito en el próximo año. | Open Subtitles | , أنا أتطلع للعمل معكِ و أتمنى لكِ و لعائلتكِ النجاح في العام القادم |
Vio que estaba feliz contigo y quería arruinarlo. | Open Subtitles | و رآى أنّي ، كُنتُ سعيداً معكِ و أراد أن يُفسدّ كل ذلك. |
Ese hombre escogió estar contigo y criar tus hijos como suyos | Open Subtitles | لقد إختار هذا الرجل البقاء معكِ و تربية أطفالك كما لو غنهم أبنائه |
Mira, bebe, estoy aqui en un trio contigo y tu computadora | Open Subtitles | أنظري يا حبيبتى , قدّ قطعت ثلاثة سفاري لأكون معكِ و مع حاسوبكِ هنا. |
Lo siento por eso y por ser borde contigo y tratarte realmente mal. | Open Subtitles | إنني آسفة من أجل هذا ، و لكوني كنت وقحة معكِ و بسبب معاملتي السيئة لكِ |
Que de verdad quería pasar el día... contigo y los niños. | Open Subtitles | إني أردتُ فعلا قضاء اليوم معكِ. و مع الأطفال. |
Llevo 10 años en que mis estudiantes fracasan en el concurso, pero contigo y... | Open Subtitles | لعشر سنوات فشل طلابي في مسابقة راديو فرنسا لكن معكِ و غابرييل ؟ |
¿Que simplemente nos iríamos contigo y viviríamos felices para siempre? | Open Subtitles | أننا فقط سنذهب معكِ و نعيش سعداء إلى النهاية؟ |
Solo he venido para pasar tiempo contigo y con Maddie, y a ver cómo lo lleváis. | Open Subtitles | جئت لقضاء الوقت معكِ و مادي فحسب و أتفقد أوضاعكم |
Sí, contigo. Y yo lo filmaría todo. | Open Subtitles | أجل، أجل، معكِ و وضعت كل هذا في الفيلم |
..ellas vendrán contigo... ..y te llévarán lejos ... para siempre. | Open Subtitles | ... هم سيكونون معكِ ... و يأخذك إلى الأبد ... |
¿El tipo pasa la noche contigo, y sólo te da una hostia? | Open Subtitles | - الرجل قضي الليلة معكِ و كل ما فعله أنه ناولك رقاقة بسكويت ؟ |
¿Tu novio no está viviendo contigo y tu madre? | Open Subtitles | و انتقل للاقامة معكِ و مع والدتكِ؟ |
De acuerdo, tengo que hablar contigo, y contigo, y que tú te largues, y tú... | Open Subtitles | أريد التحدث معكِ و معكٍ، و أنتِ اخرجي |
Estaba haciendo contacto visual con usted y no parecía como si estuviera actuando sospechoso o esconder nada. | Open Subtitles | كان يتواصل بالعين معكِ و لم يبدو عليه أنه كان يتصرف بشبهة أو يخفي أي شئ |
Mis pensamientos y oraciones están con usted y su hijo Malik. | Open Subtitles | أعتقادي و صلواتي معكِ و مع أبنكِ مالك |
Así que, ¿cuál es nuestro plan ... con usted y yo, después de todo esto termine? | Open Subtitles | ...إذن ، ما هي خططنا معكِ و معي بعد أن ينتهي كل هذا الأمر ؟ ــ ماذا ؟ |