Se podría facilitar información más específica que la que se requiere en el cuadro 1.B.2 del FCI, por ejemplo: | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 1.B.2 في استمارة الإبلاغ الموحدة، مثل: |
Se podría facilitar información más específica que la que se requiere en los cuadros 4.E y 4.F del FCI. | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدولين 4.E و4.F في استمارة الإبلاغ الموحدة. |
Se podría facilitar información más específica que la que se requiere en el cuadro 1.B.2 del FCI, por ejemplo: | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 1.B.2 في نموذج الإبلاغ الموحد، مثل: |
El Comité hace hincapié en que el próximo informe periódico debe contener información más concreta sobre la aplicación. | UN | وتؤكد اللجنة على أن التقرير الدوري القادم ينبغي أن يتضمن معلومات أكثر تحديداً عن مسألة التنفيذ. |
Se podría facilitar información más específica que la que se requiere en los cuadros 4.E y 4.F del FCI. | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدولين 4.E و4.F في نموذج الإبلاغ الموحد. |
Podría facilitarse información más específica que la que se solicita en el FCI respecto de cada categoría de uso de la tierra y respecto de las subcategorías, por ejemplo: | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في نموذج الإبلاغ الموحد بالنسبة لكل فئة من فئات استخدام الأراضي وبالنسبة للفئات الفرعية. وعلى سبيل المثال: |
Se podría facilitar información más específica que la que se requiere en el cuadro 1.B.2 del FCI, por ejemplo: | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 1.B.2 في نموذج الإبلاغ الموحد، مثل: |
Se podría facilitar información más específica que la que se requiere en los cuadros 4.E y 4.F del FCI. | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدولين 4.E و4.F في نموذج الإبلاغ الموحد. |
Podría facilitarse información más específica que la que se solicita en el FCI respecto de cada categoría de uso de la tierra y respecto de las subcategorías, por ejemplo: | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في نموذج الإبلاغ الموحد بالنسبة لكل فئة من فئات استخدام الأراضي وبالنسبة للفئات الفرعية. وعلى سبيل المثال: |
Los Estados han respondido positivamente a la solicitud de información más específica. | UN | واستجابت الدول إيجابيا لطلب تقديم معلومات أكثر تحديداً. |
Se podría facilitar información más específica que la que se requiere en el cuadro 1.A(a) del FCI, por ejemplo: | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 1.A(a) في استمارة الإبلاغ الموحدة مثل: |
Se podría facilitar información más específica que la que se requiere en el cuadro 1.B.1 del FCI, por ejemplo: | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 1.B.1في استمارة الإبلاغ الموحدة، مثل: |
Se podría facilitar información más específica que la que se requiere en el cuadro 2(I).A-G del FCI, por ejemplo: | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 2(1).A-G في استمارة الإبلاغ الموحدة، مثل: |
Se podría facilitar información más específica que la que se requiere en el cuadro 4.C del FCI. | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 4.C في استمارة الإبلاغ الموحدة. |
Se podría facilitar información más específica que la que se requiere en el cuadro 4.D del FCI. Por ejemplo: | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 4.D في استمارة الإبلاغ الموحدة وعلى سبيل المثال، |
Se podría facilitar información más específica que la que se requiere en los cuadros 6.A y 6.C del FCI. Por ejemplo: | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدولين 6.A و6.C في استمارة الإبلاغ الموحدة، مثل: |
Se podría facilitar información más específica que la que se requiere en el cuadro 6.B del FCI. | UN | يمكن تقديم معلومات أكثر تحديداً مما هو مطلوب في الجدول 6.B في استمارة الإبلاغ الموحدة. |
El Comité hace hincapié en que el próximo informe periódico debe contener información más concreta sobre la aplicación. | UN | وتؤكد اللجنة على أن التقرير الدوري القادم ينبغي أن يتضمن معلومات أكثر تحديداً عن مسألة التنفيذ. |
También deberá en su próximo informe presentar información más concreta y analítica, así como datos desglosados sobre estas cuestiones. | UN | وتوصي كذلك الدولة الطرف بأن تقدِّم في تقريرها المقبل معلومات أكثر تحديداً وتحليلاً وبيانات مفصَّلة بشأن هذه القضايا. |
Se pidió que se proporcionara información más concreta sobre la forma en que se venían aplicando de hecho las nuevas directrices del Fondo para el cumplimiento del Programa de Acción de la CIPD. | UN | وطُلبت معلومات أكثر تحديداً عن الطريقة التي يتم بها فعلاً استخدام مبادئ الصندوق التوجيهية الجديدة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Sin embargo, aún se necesitan datos más concretos para que se puedan esclarecer más de 800 casos. | UN | غير أنه ما زالت تلزم معلومات أكثر تحديداً بغية تسهيل إيضاح ما يزيد على 800 حالة. |
Una delegación pidió más información concreta sobre los programas del UNIFEM, en particular en relación con sus actividades en las distintas regiones, especialmente en Africa. | UN | وطلب أحد الوفود معلومات أكثر تحديداً عن برنامج عمل صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، لا سيما فيما يتعلق بأنشطته في المناطق المختلفة، لا سيما أفريقيا. |