"معلومات ذات صلة بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • información pertinente sobre
        
    • información pertinente acerca de
        
    Cuando se disponga de información pertinente sobre las personas que figuran en la Lista y sea posible proporcionarla, los Países Bajos lo harán. UN وعندما تتوفر معلومات ذات صلة بشأن الأفراد المدرجين في القائمة، ويكون في إمكاننا تبادل هذه المعلومات، ستفعل هولندا ذلك.
    Aparte del Grupo Directivo, otras instituciones independientes o cuasi no gubernamentales proporcionan información pertinente sobre cuestiones de seguridad alimentaria. UN وعدا الفريق التوجيهي، ثمة مؤسسات أخرى مستقلة أو شبه حكومية تقدم أيضاً معلومات ذات صلة بشأن قضايا الأمن الغذائي.
    Inclusión en la ficha de seguridad de información pertinente sobre los nanomateriales UN معلومات ذات صلة بشأن المواد النانوية المدرجة في صحائف البيانات الخاصة بسلامة المواد.
    Durante esas visitas, el Comité recibió el apoyo de las autoridades respectivas de los países mencionados, quienes le proporcionaron información pertinente sobre las medidas que estaban adoptando para aplicar las sanciones contra la UNITA. UN وخلال هذه الزيارات، استفادت اللجنة مما لقيته من دعم من سلطات كل من البلدان المذكورة، التي قدمت الدعم مع معلومات ذات صلة بشأن التدابير التي كانت بصدد اتخاذها لتنفيذ الجزاءات المفروضة على يونيتا.
    23. Respecto de este grupo de artículos, los Estados partes deberán proporcionar información pertinente acerca de lo siguiente: UN 23- ينبغي للدول الأطراف، في إطار هـذه المجموعة، أن تقدم معلومات ذات صلة بشأن الآتي:
    25. Los Estados Partes deben proporcionar información pertinente sobre lo siguiente: UN 25- يتعين على الدول الأطراف تقديم معلومات ذات صلة بشأن:
    25. Los Estados Partes deben proporcionar información pertinente sobre lo siguiente: UN 25- ويتعين على الدول الأطراف تقديم معلومات ذات صلة بشأن:
    25. Los Estados Partes deben proporcionar información pertinente sobre lo siguiente: UN 25- يتعين على الدول الأطراف تقديم معلومات ذات صلة بشأن:
    25. Los Estados Partes deben proporcionar información pertinente sobre lo siguiente: UN 25- يتعين على الدول الأطراف تقديم معلومات ذات صلة بشأن:
    25. Los Estados partes deben proporcionar información pertinente sobre lo siguiente: UN 25- يتعين على الدول الأطراف تقديم معلومات ذات صلة بشأن:
    También insta al Estado parte a que dé cumplimiento a sus recomendaciones y proporcione información pertinente sobre las preocupaciones expresadas en el contexto del procedimiento del Comité para el seguimiento de sus observaciones finales. UN ولذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على العمل بتوصياتها وتوفير معلومات ذات صلة بشأن الشواغل أعلاه في سياق ما تتخذه من إجراءات متابعة للملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة.
    También insta al Estado parte a que dé cumplimiento a sus recomendaciones y proporcione información pertinente sobre las preocupaciones expresadas en el contexto del procedimiento del Comité para el seguimiento de sus observaciones finales. UN ولذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على العمل بتوصياتها وتوفير معلومات ذات صلة بشأن الشواغل أعلاه في سياق ما تتخذه من إجراءات متابعة للملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة.
    32. La administración sigue haciendo esfuerzos por obtener información pertinente sobre el calendario de desembolsos, la moneda en que se efectuarán los pagos y su estado de aprobación por los órganos pertinentes. UN ٣٢ - وتواصل بذل الجهود من أجل الحصول على معلومات ذات صلة بشأن الجدول الزمني للسداد، وعملة الدفع، ومركز الموافقة البرلمانية.
    2. Los países Partes afectados facilitarán una descripción de las estrategias que hayan adoptado de conformidad con el artículo 5 de la presente Convención así como cualquier información pertinente sobre su aplicación. UN ٢ - تقــدم اﻷطراف من البلدان المتأثرة بيانا تصف فيـــه الاستراتيجيات الموضوعة عملا بالمادة ٥ وأي معلومات ذات صلة بشأن تنفيذها.
    2. Los países Partes afectados facilitarán una descripción de las estrategias que hayan adoptado de conformidad con el artículo 5 de la presente Convención así como cualquier información pertinente sobre su aplicación. UN ٢- تقــدم اﻷطراف من البلدان المتأثرة بيانا تصف فيـــه الاستراتيجيات الموضوعة عملا بالمادة ٥ وأي معلومات ذات صلة بشأن تنفيذها.
    2. Los países Partes afectados facilitarán una descripción de las estrategias que hayan adoptado de conformidad con el artículo 5 de la presente Convención así como cualquier información pertinente sobre su aplicación. UN ٢- تقــدم اﻷطراف من البلدان المتأثرة بيانا تصف فيـــه الاستراتيجيات الموضوعة عملا بالمادة ٥ وأي معلومات ذات صلة بشأن تنفيذها.
    6. Pide al Secretario General que proporcione a la Subcomisión toda la información pertinente sobre esta cuestión que exista dentro del sistema de las Naciones Unidas; UN ٦- ترجو من اﻷمين العام تزويد اللجنة الفرعية بكل ما هو متاح في إطار منظومة اﻷمم المتحدة من معلومات ذات صلة بشأن هذه المسألة؛
    - Determinar las fuentes que probablemente contengan información pertinente sobre el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, y desarrollar contactos con esas fuentes para obtener información nueva y adicional; UN - تحديد المصادر التي يرجح أن تتضمن معلومات ذات صلة بشأن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل من ذلك من تعصب، وتنمية الاتصالات مع تلك المصادر للحصول على معلومات جديدة وإضافية؛
    21. Los Estados Partes deben proporcionar información pertinente acerca de lo siguiente: UN 21- ينبغي للدول الأطراف تقديم معلومات ذات صلة بشأن:
    21. Los Estados Partes deben proporcionar información pertinente acerca de lo siguiente: UN 21- وينبغي للدول الأطراف تقديم معلومات ذات صلة بشأن:
    21. Los Estados Partes deben proporcionar información pertinente acerca de lo siguiente: UN 21- ينبغي للدول الأطراف تقديم معلومات ذات صلة بشأن:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus