"معلومات عما إذا كان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • información sobre si
        
    • información acerca de si
        
    • indicar si
        
    • saber si
        
    • si se han
        
    • informar si
        
    Proporcionar información sobre si cabe esperar efectos retardados o inmediatos después de una exposición a corto o largo plazo. UN تقديم معلومات عما إذا كان من الممكن توقع حدوث تأثيرات متأخرة أو فورية بعد التعرض القصير أو الطويل الأجل.
    El grupo no recibió información sobre si esta medida había tenido alguna repercusión sobre el terreno. UN ولم تَرِد إلى الفريق معلومات عما إذا كان لهذه التدابير أي أثر على الأرض.
    Sírvase proporcionar información sobre si el género o el origen étnico de las minorías y de otras personas influyen en las decisiones que adoptan. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كان للجنسانية والخلفية العرقية لدى الأقليات وغيرها تأثير على الخيارات التي تتخذها.
    El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe periódico facilite información acerca de si se ha invocado la Convención ante los tribunales del país. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها التالي معلومات عما إذا كان استُشهد بالاتفاقية في المحاكم المحلية.
    El Comité pide al Estado Parte que en su próximo informe periódico facilite información acerca de si se ha invocado la Convención ante los tribunales del país. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها التالي معلومات عما إذا كان استُشهد بالاتفاقية في المحاكم المحلية.
    Proporcionen información sobre si la Ley de 2006 relativa a la violencia contra la mujer se aplica a las mujeres que se dedican a la prostitución. UN ويرجى تقديم معلومات عما إذا كان قانون عام 2006 المتعلق بالعنف المرتكب ضد النساء ينطبق على النساء اللاتي يمارسن البغاء.
    Rogamos faciliten información sobre si la futura ley incluirá una garantía expresa contra el uso de la tortura. UN يُرجى تقديم معلومات عما إذا كان هذا القانون المستقبلي سيتضمن أية ضمانة صريحة تحول دون استعمال التعذيب.
    Sírvanse proporcionar información sobre si la nueva Constitución recoge o no la recomendación del Comité en relación con el rango del derecho constitucional. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كان الدستور الجديد يتيح تنفيذ توصية اللجنة على مستوى القانون الدستوري.
    Sírvanse facilitar asimismo información sobre si la orientación normalizada e integral antes de salir del país y la capacitación técnica se llevan a cabo de forma eficaz. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عما إذا كان يجرى تنفيذ دورات تدريبية نموذجية وشاملة بشكل فعال بشأن التوجيه قبل المغادرة للعمل والتدريب لاكتساب مهارات.
    Proporcionen además información sobre si se ha elaborado un plan de acción nacional sobre la igualdad entre los géneros. UN وإضافة إلى ذلك، يرجى تقديم معلومات عما إذا كان يجري إعداد خطة عمل وطنية للمساواة بين الجنسين.
    Sírvanse facilitar información sobre si la ley contempla asimismo excepciones para que las mujeres maldivas puedan casarse con hombres no musulmanes. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كان القانون ينص على استثناء مساو يسمح للمرأة الملديفية أن تتزوج من رجل غير مسلم.
    El Grupo también solicitó información sobre si se había iniciado una investigación penal sobre la base del caso. UN وطلب الفريق أيضا معلومات عما إذا كان قد تم الشروع في إجراء تحقيقات جنائية على أساس القضية.
    Además, en lo que se refiere a los puestos ya autorizados que se crearon con otro fin concreto, se necesita información sobre si efectivamente se han utilizado para esos fines. UN وعلاوة على ذلك، فإنه فيما يتعلق بالوظائف الحالية المأذون بها لغرض محدد أو آخر، يلزم توفير معلومات عما إذا كان يجري بالفعل الاستعانة بهذه الوظائف في اﻷغراض المستهدفة.
    420. El Comité pide que en el próximo informe se incluya información sobre si la homosexualidad está tipificada en el código penal. UN ٤١٩ - وتطلب اللجنة أن يتضمن التقرير المقبل معلومات عما إذا كان القانون الجنائي يفرض عقوبات على اللواط.
    420. El Comité pide que en el próximo informe se incluya información sobre si la homosexualidad está tipificada en el código penal. UN ٤٢٠ - وتطلب اللجنة أن يتضمن التقرير المقبل معلومات عما إذا كان القانون الجنائي يفرض عقوبات على اللواط.
    Se le solicita que proporcione información sobre si la disposición constitucional según la cual los detenidos deben comparecer ante un juez o un auxiliar de la justicia lo antes posible o a más tardar en el plazo de 72 horas desde la detención en realidad se aplica sistemáticamente. UN وعليها أن تقدم معلومات عما إذا كان النص الدستوري الذي يقضي بوجوب تقديم أي شخص معتقل إلى قاض أو موظف قضائي في أبكر وقت ممكن أو في غضون 72 ساعة من تاريخ اعتقاله كحد أقصى يطبَّق دائماً في الممارسة العملية.
    Sírvanse facilitar información acerca de si dichas presunciones forman parte del Código Civil o si constituyen prácticas sociales. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كان ذلك الافتراض جزءاً من القانون المدني أم نتيجة لممارسة اجتماعية.
    Sírvanse facilitar información acerca de si dichas presunciones forman parte del Código Civil o si constituyen prácticas sociales. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كان ذلك الافتراض جزءا من القانون المدني أم نتيجة لممارسة اجتماعية.
    El Comité agradecería recibir un informe sobre la marcha de los trabajos al respecto, así como información acerca de si el proyecto abarca los delitos de terrorismo. UN وترجو اللجنة التكرم بموافاتها بتقرير مرحلي عن تلك المسألة بالإضافة إلى معلومات عما إذا كان المشروع يغطي الجرائم الإرهابية.
    Sírvanse indicar si esas actividades se siguen efectuando y si ha hecho alguna evaluación de las repercusiones de esas actividades. UN فيرجى تبيان ما إذا كانت هذه الأنشطة جارية، وتقديم معلومات عما إذا كان قد أُجري أي تقييم لوقعها.
    En el período de sesiones anterior su delegación pidió información para saber si el retraso se debía a un aumento sustancial de las solicitudes de los Estados Miembros. UN وقد طلب وفده أثناء الدورة السابقة معلومات عما إذا كان التأخر ناتجا عن ازدياد كبير في طلب الدول الأعضاء للوثائق.
    Indíquese si se han aprobado los dos proyectos de ley y si han entrado en vigor. UN يرجى تقديم معلومات عما إذا كان مشروعا القانونين المذكوران قد أُجيزا وبدأ نفاذهما.
    Sírvase informar si el Gobierno aprobó el informe y lo presentó al Parlamento. UN 1 - يرجى تقديم معلومات عما إذا كان التقرير قد اعتمدته الحكومة وقدم إلى البرلمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus