"معلومات من الحكومة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • información del Gobierno
        
    • informaciones del Gobierno
        
    • información al Gobierno
        
    • del Gobierno información
        
    • información por parte del Gobierno
        
    No obstante varios recordatorios, el Grupo de Trabajo no ha recibido información del Gobierno sobre los dos casos pendientes. UN ولم يتلق أي معلومات من الحكومة بشأن الحالتين المعلقتين بالرغم من إرساله العديد من الرسائل التذكيرية.
    No se ha recibido ninguna información del Gobierno con respecto a este caso. UN ولم ترد أي معلومات من الحكومة فيما يتعلق بهذه الحالة.
    El Representante Especial no ha recibido información del Gobierno al respecto. UN ولم يتلق الممثل الخاص أي معلومات من الحكومة بخصوص هذا الموضوع.
    El Grupo de Trabajo ha enviado varios recordatorios, pero no ha recibido información del Gobierno sobre los 52 casos pendientes. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن الحالات ال52 المعلقة برغم ما وجهه إليها من رسائل التذكير.
    101. El Grupo de Trabajo sigue preocupado ante las escasas medidas adoptadas para esclarecer los más de 2.000 casos pendientes, y debido a que durante 2002 no se recibieron informaciones del Gobierno acerca de estos casos. UN 101- لا يزال الفريق العامل قلقا إزاء ضآلة ما أُنجز لتوضيح الحالات المعلقة التي يتجاوز عددها 000 2 حالة وإزاء عدم تلقي معلومات من الحكومة خلال عام 2002، بشأن هذه الحالات.
    Los órganos competentes de la OIT se ocuparon también de ese caso y pidieron información al Gobierno marroquí, el cual contestó dando los detalles de los cargos formulados contra el interesado y las garantías con que se desarrolló su juicio. UN وعالجت نفس هذا الملف في نفس الوقت الهيئات المختصة لمكتب العمل الدولي التي طلبت معلومات من الحكومة المغربية التي ردت بأن قدمت تفاصيل عن التهم الموجهة إلى الشخص المعني والضمانات التي أحاطت بمحاكمته.
    No se recibió nueva información del Gobierno sobre los 38 casos pendientes. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن 38 حالة معلقة.
    No se ha recibido nueva información del Gobierno en relación con los 132 casos pendientes. UN ولم يتلق أي معلومات من الحكومة بشأن 132 حالة معلقة.
    No se ha recibido nueva información del Gobierno en relación con los 501 casos pendientes. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن 501 حالة معلقة.
    No se ha recibido nueva información del Gobierno en relación con los 16.384 casos pendientes. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن الحالات المعلقة التي يبلغ عددها 384 16 حالة.
    Pese al envío de varios recordatorios no se ha recibido información del Gobierno acerca de los seis casos pendientes. UN ولم يتلق الفريق العامل قط معلومات من الحكومة بشأن الحالات الست المعلقة، بالرغم من إرسال عدة رسائل تذكير.
    Pese al envío de varios recordatorios, el Grupo de Trabajo no ha recibido información del Gobierno sobre los diez casos pendientes. UN ولم ترد إلى الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن الحالات ال10 المعلقة، بالرغم من إرسال عدد من رسائل التذكير.
    No se ha recibido nueva información del Gobierno en relación con los 501 casos pendientes. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن 501 حالة معلقة.
    No se ha recibido nueva información del Gobierno en relación con los 16.384 casos pendientes. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن الحالات المعلقة التي يبلغ عددها 384 16 حالة.
    No se ha obtenido ninguna información del Gobierno de Egipto. UN ولم تحصل الأسرة على أي معلومات من الحكومة المصرية.
    El Grupo de Trabajo ha recibido información del Gobierno y de la fuente sobre estas cuestiones. UN وتلقى الفريق العامل معلومات من الحكومة ومن المصدر حول هذه الأسئلة.
    65. No se recibió información del Gobierno en relación con os casos pendientes de solución. UN 65- لم ترد أية معلومات من الحكومة عن الحالات التي لم يبت فيها.
    71. No se recibió información del Gobierno en relación con los casos pendientes de solución. UN 71- لم ترد أية معلومات من الحكومة عن الحالات التي لم يبت فيها.
    175. No se recibió ninguna información del Gobierno en relación con los casos pendientes. UN 175- لم ترد معلومات من الحكومة عن الحالات التي لم يُبت فيها.
    110. El Grupo de Trabajo sigue preocupado ante las escasas medidas adoptadas para esclarecer los más de 100 casos pendientes, y debido a que durante 2002 no se recibieron informaciones del Gobierno acerca de estos casos. UN 110- لا يزال الفريق العامل قلقاً إزاء ضآلة ما أُنجز لتوضيح الحالات المعلقة التي يتجاوز عددها 100 حالة وإزاء عدم تلقي معلومات من الحكومة خلال عام 2002 بشأن هذه الحالات.
    37. El Relator Especial solicitó información al Gobierno sobre estos casos en su comunicación del 19 de enero de 1998, pero hasta la fecha no se ha recibido respuesta. UN ٧٣- وقد طلب المقرر الخاص معلومات من الحكومة عن هذه الحالات في رسالته المؤرخة في ٩١ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١ لكنه لم يتلق ردا حتى اﻵن.
    No obstante varios recordatorios, el Grupo de Trabajo no ha recibido del Gobierno información alguna sobre los 21 casos pendientes. UN ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن 21 حالة معلقة، بالرغم من إرساله العديد من الرسائل التذكيرية.
    9. El Grupo de Trabajo considera que, incluso en ausencia de cualquier información por parte del Gobierno, está en condiciones de emitir una Opinión sobre las detenciones de las personas mencionadas supra, de conformidad con el párrafo 16 de sus métodos de trabajo. UN 9- وحتى في حالة عدم وجود معلومات من الحكومة يعتقد الفريق العامل أنه يستطيع إصدار رأي بشأن احتجاز الأشخاص المذكورين أعلاه وفقاً للفقرة 16 من أساليب عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus