| 32. En la sección " Transacciones anuales " , cada Parte del anexo I proporcionará información resumida de las transacciones para el año del que se informa y los años de los que se haya informado para el período de compromiso: | UN | 32- ويقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، في الجزء الخاص ب`المعاملات السنوية`، معلومات موجزة بشأن المعاملات المنجزة في السنة المبلَّغ عنها والسنوات السابقة بالنسبة لفترة الالتزام: |
| 32. En la sección " Transacciones anuales " , cada Parte del anexo I proporcionará información resumida de las transacciones para el año del que se informa y los años anteriores de los que se haya informado para el período de compromiso: | UN | 32- ويقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، في الجزء الخاص ب`المعاملات السنوية`، معلومات موجزة بشأن المعاملات المنجزة في السنة المبلَّغ عنها والسنوات السابقة بالنسبة لفترة الالتزام: |
| información resumida sobre la redistribución de recursos entre los grupos | UN | بــاء - معلومات موجزة بشأن تحويل الموارد من مجموعة إلى أخرى |
| B. información resumida sobre la redistribución de recursos entre los grupos | UN | باء - معلومات موجزة بشأن تحويل الموارد من مجموعة إلى أخرى |
| 43. Los parlamentarios ejercen una influencia directa en materia de políticas y de formulación de normas, por lo que son un importante grupo destinatario de la UNCTAD que necesita recibir información concisa sobre los posibles efectos de las políticas que se proponen. | UN | 44- يؤثر البرلمانيون على نحو مباشر في السياسات وفي عملية وضع القواعد، وهم بالتالي فئة من الجمهور الذي يستهدفه الأونكتاد. وتحتاج هذه الفئة إلى معلومات موجزة بشأن تأثير السياسات المقترحة. |
| En el cuadro 8 que figura a continuación se presenta un resumen de la información sobre todas las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويتضمَّن الجدول 8 أدناه معلومات موجزة بشأن جميع عمليات حفظ السلام. |
| información resumida sobre las redistribuciones entre grupos | UN | جيم - معلومات موجزة بشأن نقل الموارد فيما بين الفئات |
| 32. En la sección " Transacciones anuales " , cada Parte del anexo I proporcionará información resumida de las transacciones para el año del que se informa y los años anteriores de los que se haya informado para el período de compromiso: | UN | 32- ويقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، في الجزء الخاص ب`المعاملات السنوية`، معلومات موجزة بشأن المعاملات المنجزة في السنة المبلَّغ عنها والسنوات السابقة بالنسبة لفترة الالتزام: |
| 36. En la sección " Transacciones anuales " , cada Parte del anexo I proporcionará información resumida de las transacciones efectuadas hasta la fecha para el período de compromiso. | UN | 36- ويقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، في الجزء الخاص ب " المعاملات السنوية " ، معلومات موجزة بشأن المعاملات المنجزة حتى الآن بالنسبة لفترة الالتزام(8). |
| H. Cuadro 6 b). información resumida sobre la sustitución | UN | حاء - الجدول 6(ب) - معلومات موجزة بشأن الاستبدال |
| H. Cuadro 5 b) información resumida sobre la sustitución | UN | حاء - الجدول 5(ب) - معلومات موجزة بشأن الاستبدال |
| H. Cuadro 5 b). información resumida sobre la sustitución | UN | حاء - الجدول 5(ب) - معلومات موجزة بشأن الاستبدال |
| 44. Los parlamentarios ejercen una influencia directa en materia de políticas y de formulación de normas, por lo que son un importante grupo destinatario de la UNCTAD que necesita recibir información concisa sobre los posibles efectos de las políticas que se proponen. | UN | 44- يؤثر البرلمانيون على نحو مباشر في السياسات وفي عملية وضع القواعد، وهم بالتالي فئة من الجمهور الذي يستهدفه الأونكتاد. وتحتاج هذه الفئة إلى معلومات موجزة بشأن تأثير السياسات المقترحة. |
| 2. En referencia a todas las estrategias nacionales mencionadas en el informe del Estado parte, facilítese información concisa sobre la capacidad del Consejo Nacional de Asuntos de la Familia para coordinar todas las estrategias relacionadas con la infancia que figuran en el informe del Estado parte y sobre si el Consejo ha analizado la repercusión que estas estrategias tienen sobre la aplicación de la Convención. | UN | 2- وبالإشارة إلى جميع الاستراتيجيات الوطنية المذكورة في تقرير الدولة الطرف، يرجى توفير معلومات موجزة بشأن قدرة المجلس الوطني لشؤون الأسرة على التنسيق بين جميع الاستراتيجيات المتعلقة بالطفل المذكورة في تقرير الدولة الطرف، وبشأن ما إذا كان المجلس قد قيّم أثرها على تنفيذ الاتفاقية. |
| A continuación figura un resumen de la información sobre las contribuciones recibidas en 1994: | UN | ١١٤ - ترد أدناه معلومات موجزة بشأن المساهمات المقبوضة عام ١٩٩٤: |
| A continuación se presenta un resumen de la información sobre las contribuciones recibidas en el bienio 1994-1995: | UN | ١٦ - وترد أدناه معلومات موجزة بشأن المساهمات المقبوضة في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥: |
| información resumida sobre las redistribuciones entre grupos | UN | جيم - معلومات موجزة بشأن نقل الموارد بين الفئات |
| En 2005, 2006, 2007 y 2008, la Alianza participó en los debates abiertos del Consejo de Seguridad relativos a la protección del personal civil y presentó a los Estados Miembros información resumida sobre las necesidades de los niños en situaciones de conflicto, sobre todo en el Afganistán, la República Democrática del Congo y Nepal. | UN | في أعوام 2005 و 2006 و 2007 و 2008، اشترك التحالف في مناقشات مجلس الأمن العلنية المتعلقة بحماية المدنيين وقدم إلى الدول الأعضاء معلومات موجزة بشأن احتياجات الأطفال في حالات النزاع، لا سيما في أفغانستان وجمهورية الكونغو الديمقراطية ونيبال. |