"معلّمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • maestra
        
    • profesora
        
    • marcar
        
    • institutriz
        
    • con el perímetro
        
    • monitoras
        
    • marcados
        
    Es una petición para que se convierta en la maestra titular de Historia. Open Subtitles هذه عريضة موقّعة نطالب فيها بأن تصبحي معلّمة التاريخ الدائمة لنا
    Asumo que eres una buena maestra. Sí, me refiero a que, espero serlo. Open Subtitles أفترض أنّكِ معلّمة بارعة و ربّما بإمكانكِ تدريبنا معاً، فهمتِ قصدي؟
    Era una buena esposa, buena maestra, y buena vecina. Open Subtitles كَانتْ زوجة جيدة، و معلّمة جيدة، حسن الجوار.
    Anoche, se suicido la profesora de música. Open Subtitles معلّمة الموسقى قتلت نفسها الليلة الماضية
    Es curioso, pero, aunque tenga una profesora en la familia, creo que nunca podría aprender a jugar al bridge. Open Subtitles هذا ظريف، لكن كما تعلمين، مع وجود معلّمة هنا بالعائلة، لا أصدق أنني سأتعلم لعب البوكر أبداً.
    Siete cuerpos de tumbas sin marcar se encontraron en la escena del crimen. Open Subtitles سبع جثث من قبور غير معلّمة تم العثور عليها بموقع الجريمة.
    maestra de cuarto grado recientemente divorciada desea conocer a un hombre entre 18 y 60. Open Subtitles "معلّمة بالصف الرابع مطلّقة حديثاً، ترغب في اللقاء برجل ما بين الـ18 والـ60."
    Ojalá pudiera reírme de la idea de decapitar a una maestra. Open Subtitles ليتني استطعت الضحك على فكرة قطع رأس معلّمة.
    Pareces maestra de jardín de niños. A los chicos les encantará. Open Subtitles تشبهين معلّمة أطفال والأطفال يحبّون ذلك كثيراً
    Acabo de hablar por teléfono con tu maestra del coro, y nos consiguió nuestras entradas Open Subtitles أنهيتُ مكالمة للتوّ مع معلّمة الجوقة وجلبت لنا بطاقتنا الإعتيادية
    Richard, me dijiste que soy una mala maestra. Open Subtitles ريتشارد.. لقد أخبرتني بأنّني معلّمة سيئة
    Yo soy Jill Hastings. Soy maestra en la Primaria Webster. Open Subtitles إسمي جيل هاستنغ أنا معلّمة في مدرسة ويبستر الإبتدائية
    La maestra dijo que vio a la mujer la mañana del accidente. Open Subtitles أمام حضانة الصبي و قالت معلّمة الحضانة بأنّ المرأة كانت موجودة بصباح يوم الحادثة
    Mi madre es profesora de piano. Mi padre dirigía. Open Subtitles أمي كانت معلّمة بيانو وأبي كان قائد فرقة موسيقية
    Así que la señora Park era vuestra profesora del último curso ¿no? Open Subtitles لذا السّيدة بارك كان معلّمة صفكي السنة الأخيرة؟
    Usted sabe sobre su pasado, y que lo suspendieron de la escuela por insultar a la profesora de gimnasia. Open Subtitles انتى تعرفى عن ماضيه, وهو وقف مِنْ المدرسةِ لإهانة معلّمة الجمنازيوم.
    Una de esas jugadoras inglesas es, además, profesora de matemáticas, Open Subtitles و تعلمين ماذا؟ واحدة من هؤلاء اللاعبات الانجليزيات هي معلّمة رياضيات أيضاً
    Lo que quiero saber, si es su hijo, es el nombre de la profesora de violín desde hace cinco años. Open Subtitles ما أريد أن أعرفه بما أنه ابنك هو اسم معلّمة الكمان التي كانت تدرّسه لخمسة سنوات
    - Vamos a necesitar aproximadamente $4.5 millones de dólares en billetes sin marcar... preferentemente en pequeñas denominaciones. Open Subtitles ،نحتاج 4.5 مليون دولار من الأموال الغير معلّمة
    Pero también, algo más que una institutriz. Open Subtitles حَسناً،بالطبع يَحتاجونَ أكثر مِنْ معلّمة.
    b) Las MDMA provistas de espoletas sensibles o dispositivos antimanipulación, salvo que hayan sido colocadas en una zona con el perímetro marcado que esté vigilada por personal militar o protegida por cercas u otros medios para garantizar la exclusión efectiva de personas civiles de la zona. UN (ب) الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، المزوّدة بصمامات حسّاسة أو بأجهزة منع مناولة اللغم، إلاّ إذا وجدت في منطقة معلّمة الحدود يراقبها أفراد عسكريون ويحميها سياج أو أيّ وسيلة أخرى بصورة تضمن إبعاد المدنيين عن تلك المناطق إبعاداً فعلياً.
    c) Capacitar a 300 monitoras de 108 centros sociales; UN (ج) تدريب 300 معلّمة في 108 مراكز اجتماعية؛
    Martilla estos tres. Ya están marcados. Open Subtitles ،اطرق هذه الألواح الثلاث إنّها معلّمة سلفاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus