"معنا الآن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con nosotros ahora
        
    • aquí con nosotros
        
    • ahora con nosotros
        
    • nosotros ahora mismo
        
    • está con nosotros
        
    Le pedimos que no viajara adentro, con nosotros. Ahora dice que no podemos caminar con él, ¿estoy en lo cierto? Open Subtitles لقد طلبنا منه ألا يركب معنا الآن يقول إننا لا يمكننا أن نسير معه
    ...que una de las criaturas sabe hablar y va a hablar con nosotros ahora mismo. Open Subtitles أحد تلك المخلوقات قادر على الكلام وسيتحدث معنا الآن
    Si quiere ayudar, no deje que muera por nada. Debe venir con nosotros ahora. Open Subtitles لو أردت المساعدة فلا تجعل موتها بلا ثمن وتعال معنا الآن
    Si lo hubiera dejado jugar... hoy Irfan estaría aquí, con nosotros. Open Subtitles لو كنت تركته يلعب لكان لا يزال إيرفان معنا الآن
    Señor, bendice y protege a aquellos hermanos... que no están ahora con nosotros. Open Subtitles يا الهي، نسألك أن تحمي أخوتنا الَذين هم ليسوا معنا الآن. آمين
    ¡Salga de aquí con nosotros ahora... y mantenga el espíritu de su pueblo vivo dentro suyo! Open Subtitles إخرج معنا الآن و حافظ على روح شعبك حية داخلك
    Pero puedes venir con nosotros ahora y ayudarnos a detener la bomba. Open Subtitles , لكن يمكنك المجئ معنا الآن . . و تساعدنا لايقاف القنبلة معاً
    Quiero que imagines que tu hermana está aquí con nosotros ahora. Open Subtitles أنظري ، أودّكِ أنّ تتخيلي، لو كانت أختكِ هنا معنا الآن. أتفقنا؟
    Inmigración tiene todo el derecho de arrestar a tu familia pero si vienes y cooperas con nosotros ahora... Open Subtitles قوة تنفيذ الهجرة لديها كل الحق لوضع عائلتك رهن الاعتقال لكن إذا رحلت معنا الآن وتعاونت معنا
    ¿Las cosas serían diferentes si ese niño estuviese con nosotros ahora? Open Subtitles هل كانت ستختلف الأمور لو كان ذلك الطفل معنا الآن بدلاً من ذلك ؟
    Bueno, el asesino bien podría estar con nosotros ahora, así que, perdónenme... Open Subtitles إذن من الممكن جدا أن يكون القاتل معنا الآن لذلك من فضلكم
    Esta esperándonos para hablar con nosotros ahora. Open Subtitles من فقدان الذاكرة, أثار بعد الصدمة, و إدمان المخدرات إنهُ منتظرنا ليتحدث معنا الآن
    No, o habla con nosotros ahora o lo hará delante de un jurado. Open Subtitles لا سيتحدث معنا الآن او سيجرب حظوظه مع هيئة المحلفين
    Nadie nos ha visto juntos, y Sarfaraz está con nosotros ahora. Open Subtitles لا أحد رآنا معا و سارفاراز موجود معنا الآن
    Puede cooperar con nosotros ahora mismo, o se le arrestara. Open Subtitles يمكن أن تتعاون معنا الآن أو الذهاب إلى السجن، هل فهمت يا سيدي؟
    Comprendo que Dios está con nosotros ahora, en esta sala. Open Subtitles أدرك بأنَّ الله معنا الآن, في هذه الغرفة.
    Por su seguridad, tiene que venir con nosotros ahora mismo. Open Subtitles من أجل سلامتك ، تحتاجين إلى القدوم معنا الآن
    Pero si está aquí con nosotros, Madame. el asesino a sangre fría del que hablo. Open Subtitles ولكنها معنا الآن يا مدام, القاتل ذو الدم البارد الذى اتحدث عنه
    ¿Por qué buscar pelea ahora con nosotros? Open Subtitles لماذا يختار شجاراً معنا الآن ؟
    Pero ella ya no está con nosotros, así que somos solo tú y yo. Open Subtitles ولكنها ليست معنا الآن لذا فالأمر بيني وبنك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus