En su resolución 1995/90 de 8 de marzo de 1995, la Comisión creó un puesto de Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi. | UN | وأنشأت اللجنة، بموجب قرارها ٥٩٩١/٠٩ المؤرخ في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، وظيفة مقرر خاص معني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي. |
b) La decisión de la Comisión de Derechos Humanos de nombrar un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en NigeriaResolución 1997/53 de la Comisión; véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1997, Suplemento No. 3 (E/1997/23), cap. II, secc. A. | UN | )ب( قرار لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا)٦٧(؛ |
b) La decisión de la Comisión de Derechos Humanos de nombrar un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en NigeriaDocumentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1997, Suplemento No. 3 (E/1997/23), cap. II, secc. A, resolución 1997/53. | UN | )ب( قرار لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا)٥(؛ |
48. Decide renovar el mandato del Relator Especial por un año y acoge con satisfacción el nombramiento de un nuevo Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia; | UN | ٨٤- تقرر أن تجدد ولاية المقرر الخاص لسنة واحدة، وترحب بتعيين مقرر خاص جديد معني بحالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية؛ |
d) Nigeria: la Comisión pidió que se nombrara un relator especial sobre la situación de los derechos humanos en Nigeria y que éste, cuando procurara y analizara la información pertinente, tuviera presente una perspectiva de género; | UN | )د( نيجيريا: دعت اللجنة إلى تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا، على أن يأخذ في اعتباره المنظور المتعلق بنوع الجنس عند التماسه للمعلومات وعند تحليلها؛ |
2. Pide a la Comisión de Derechos Humanos que, habida cuenta de la gravedad de las violaciones de que son víctimas los niños de la calle, manipulados frecuentemente por grupos de delincuentes organizados, examine la posibilidad de designar a un relator especial sobre la situación de los derechos humanos de los niños de la calle. | UN | ٢- ترجو من لجنة حقوق اﻹنسان، نظراً لخطورة الانتهاكات التي يقع ضحيتها أطفال الشوارع الذين كثيراً ما تؤثر فيهم جماعات إجرامية، بأن تنظر في إمكانية تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق اﻹنسان ﻷطفال الشوارع حقوق اﻹنسان. |
27. El Sr. TIN (Myanmar) dice que su Gobierno siempre ha considerado el nombramiento de un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar como una interferencia injustificada e inaceptable en los asuntos internos de ese país. | UN | ٢٧ - السيد تين )ميانمار(: قال إن حكومته لم تنفك أبدا تعتبر تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار تدخلا لا داعي له وغير مقبول في الشؤون الداخلية لميانمار. |
a) Suscribió la decisión de la Comisión de renovar el mandato del Relator Especial por un año y acoge con satisfacción el nombramiento de un nuevo Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia; | UN | )أ( أيد قرار اللجنة بتجديد ولاية المقرر الخاص لسنة واحدة، ويرحب بتعيين مقرر خاص جديد معني بحالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية؛ |
El Consejo Económico y Social, tomando nota de la resolución 1998/79 de la Comisión de Derechos Humanos, de 22 de abril de 1998, suscribe la decisión de la Comisión de renovar el mandato del Relator Especial por un año y acoge con satisfacción el nombramiento de un nuevo Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y la República Federativa de Yugoslavia. | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٨/٧٩ المؤرخ ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨، يؤيد قرار اللجنة بتجديد ولاية المقرر الخاص لسنة واحدة، ويرحب بتعيين مقرر خاص جديد معني بحالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
De conformidad con esa resolución, el Presidente de la Comisión nombró al Sr. Tiyanjana Maluwa (Malawi) Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la situación de los derechos humanos en Nigeria. | UN | وعملاً بهذا القرار عين رئيس اللجنة السيد تيانجانا مالوا )ملاوي( مقررا خاصاً للجنة حقوق اﻹنسان معني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا. |
a) Recomendar que la Comisión de Derechos Humanos examine la situación de los derechos humanos en Argelia en su próximo período de sesiones y considerar la posibilidad de nombrar a un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Argelia; | UN | )أ( توصية لجنة حقوق اﻹنسان بالنظر في حالة حقوق اﻹنسان في الجزائر في دورتها المقبلة، وبالنظر في تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق اﻹنسان في الجزائر؛ |
b) suprimiendo en el apartado a) del párrafo 5 de la parte dispositiva las palabras " y considerar la posibilidad de nombrar a un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Argelia " , después de las palabras " en su próximo período de sesiones " . | UN | )ب( أن تحذف في الفقرة ٥)أ( من المنطوق، بعد عبارة " في دورتها المقبلة " ، عبارة " وبالنظر في تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق اﻹنسان في الجزائر " . |
La Comisión decidió nombrar un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Nigeria y ampliar los mandatos de los relatores o representantes especiales sobre la situación de los derechos humanos en la ex Yugoslavia, la República Democrática del Congo, Cuba, el Sudán, la República Islámica del Irán, el Iraq, Myanmar y el Afganistán, así como sobre la violencia contra la mujer. | UN | ١٦ - وقررت اللجنة تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا وتمديد ولايات المقررين الخاصين/ الممثلين الخاصين المعنيين بحالات حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوبا والسودان وجمهورية إيران اﻹسلامية والعراق وميانمار وأفغانستان فضلا عن المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة. |