Reunión informativa del UNITAR sobre el Consejo de Seguridad para los miembros del Consejo | UN | إحاطة عن مجلس الأمن ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لأعضاء المجلس |
Reunión informativa del UNITAR sobre el Consejo de Seguridad para los miembros del Consejo | UN | إحاطة عن مجلس الأمن ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لأعضاء المجلس |
Reunión informativa del UNITAR sobre el Consejo de Seguridad para los miembros del Consejo | UN | إحاطة عن مجلس الأمن ينظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث لأعضاء المجلس |
El apoyo se prestó en colaboración con el UNITAR, la OIT y la Organización Internacional para las Migraciones (OIM). | UN | وقد تم تقديم هذا الدعم بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومنظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة. |
C. Derechos humanos el UNITAR alienta y apoya la formación de las mujeres indígenas en materia de derechos humanos y Estado de derecho | UN | يعمل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث على تشجيع ودعم تدريب نساء الشعوب الأصلية في مجال حقوق الإنسان وسيادة القانون |
Seminario para delegados organizado por el UNITAR en Nueva York | UN | حلقة دراسية للمندوبين نظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في نيويورك |
Esta labor contó con el financiamiento del Gobierno de Noruega y el cofinanciamiento del Gobierno de Suiza, a través del UNITAR. | UN | وقدمت حكومة النرويج تمويلاً لهذا العمل، وشاركت في تمويله حكومة سويسرا عن طريق معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث. |
Estudio de viabilidad sobre el traslado del UNITAR al Centro de Turín | UN | دراسة جدوى نقل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى مركز تورينو |
- Un representante de la UNU o del UNITAR | UN | :: ممثل واحد إما عن جامعة الأمم المتحدة أو عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
:: La participación del UNITAR en la Universidad Internacional para el Desarrollo Sostenible. | UN | :: مشاركة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في الجامعة الدولية للتنمية المستدامة. |
Conferencia del UNITAR sobre gestión de la deuda; Namibia, 1993; Lusaka, 1994 | UN | مؤتمر معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن إدارة الديون، ناميبيا، 1993؛ لوساكا، 1994. |
Sesión especial de información del UNITAR para los nuevos | UN | معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث: إحاطة خاصة يقدمها المعهد لأعضاء الوفود الجدد |
Reunión informativa especial del UNITAR para los nuevos | UN | معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث: إحاطة خاصة يقدمها |
xi) Seminario para delegados organizado por el UNITAR en Nueva York; | UN | ' 11` حلقة دراسية للمندوبين نظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في نيويورك؛ |
el UNITAR viene impartiendo capacitación al personal de las misiones, especialmente al que acaba de llegar a Nueva York. | UN | كما ينشط معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في تقديم التدريب لموظفي البعثات، وبخاصة من جاءوا حديثا إلى نيويورك. |
Se han suprimido el UNITAR y las universidades de Quito y Guayaquil porque no participan en esta etapa del programa | UN | ملحوظة: حذف معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وجامعتي كيوتو وغوايكيل حيث لا يشاركون في هذه المرحلة من البرنامج |
el UNITAR imparte capacitación electrónica sobre determinados aspectos de la gestión de la deuda, incluida la capacitación jurídica. | UN | ويقدم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث دعما تدريبيا على الإنترنت في بعض جوانب إدارة الديون بما فيها التدريب القانوني. |
A solicitud de la División, el UNITAR colabora en la administración del programa de becas. | UN | وبناء على طلب الشعبة، يقدم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث المساعدة في إدارة برنامج الزمالات. |
el UNITAR señaló que se emprendería esa investigación como parte de la evaluación socioeconómica. | UN | وأشار معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى أن هذا سيدرج في التقييم الاجتماعي الاقتصادي. |
Seminario para delegados a la Asamblea General organizado por el UNITAR en Nueva York | UN | حلقة دراسية لمندوبي الجمعية العامة للأمم المتحدة نظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في نيويورك |
n) Normas para el reembolso de los impuestos sobre la renta. Los sueldos del Instituto se cargan al presupuesto, en sus valores netos, durante el año en el cual se han prestado los servicios, mientras que los reembolsos de los impuestos sobre la renta se cargan al año en el cual se hace ese reembolso a los funcionarios. | UN | )ن( سياسة رد ضريبة الدخل: تقيد مرتبات موظفي معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث على الميزانية على أساس صاف خلال السنة التي قدمت فيها الخدمات. وتقيد مردودات ضريبة الدخل على حساب السنة التي تصرف فيها للموظف. |
Recognizing the work undertaken at the workshops organized by the United Nations Institute for Training and Research held in connection with regional Strategic Approach meetings in 2011, | UN | وإذ يقدر العمل الذي اُضطلع به في حلقات العمل التي نظمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والتي عُقدت في ارتباط مع اجتماعات النهج الاستراتيجي في عام 2011، |
El representante de UNITAR dijo que se estaba elaborando un plan de acción con varios asociados con la finalidad de estudiar las opciones para cerrar definitivamente la mina, en el caso de que el gobierno de dicho país decidiera hacerlo. | UN | وقال ممثل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إنه يجري وضع خطة عمل مع عدد من الشركاء للبحث عن خيارات لإغلاق المنجم إذا قررت حكومة قيرغيزستان أن تفعل ذلك. |
Informe del Secretario General sobre el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones | UN | تقرير الأمين العام عن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث |
En la actualidad el Departamento ocupa cuatro pisos del edificio del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR), todos los cuales se están refaccionando. | UN | وتشغل الإدارة في الوقت الراهن أربعة طوابق من مبنى معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث يجري تجديدها كلها. |
42. Aunque el INSTRAW ha tenido en cuenta esta recomendación, aún no la ha aplicado. | UN | ٤٢ - ومع أن معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة قد نظر في هذه التوصية فهو لم يضعها بعد موضع التنفيذ. |