"معهد الصحة العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Instituto de Salud Pública
        
    • Public Health Institute
        
    • Escuela de Salud Pública
        
    • ISP
        
    Fuente: Anuario Estadístico de la Atención Sanitaria 2002, Instituto de Salud Pública. UN المصدر: الحولية الإحصائية للرعاية الصحية لعام 2002، معهد الصحة العامة.
    En colaboración con el Instituto de Salud Pública, el oficial de salud pública debe redactar un informe anual sobre salud. UN ويتولى بالتعاون مع معهد الصحة العامة مسؤولية تصميم وإعداد تقرير صحي سنوي.
    Existen tres laboratorios acreditados para el diagnóstico, siendo el Instituto de Salud Pública (ISP) el laboratorio nacional de referencia, que recibe todos los casos positivos para su confirmación. UN وتوجد ثلاثة مخابر تشخيص معتمدة؛ ويشكل معهد الصحة العامة المخبر المرجعي لدرس جميع الحالات الإيجابية لتأكيدها.
    Public Health Institute es una organización independiente y sin fines de lucro, que posee cerca de cinco decenios de experiencia dedicados a mejorar la salud, la nutrición, el bienestar y la calidad de la vida de las personas en todo el mundo. UN معهد الصحة العامة هو منظمة مستقلة لا تستهدف الربح لديها ما يقارب خمسة عقود من الخبرة التي كرستها لتحسين الصحة والتغذية والرفاه ونوعية الحياة للناس في جميع أنحاء العالم.
    Fuente: Datos estadísticos del Instituto de Salud Pública. UN المصدر: بيانات إحصائية مستمدة من معهد الصحة العامة.
    Las maternidades de Tirana y las de los distritos no notifican los casos positivos al Instituto de Salud Pública. UN فلا تقوم مراكز الأمومة في تيرانا أو في المقاطعات بإبلاغ معهد الصحة العامة عن الحالات الموجبة بالإصابة.
    Además, en el Instituto de Salud Pública se ha creado un programa informático con el objeto de analizar los datos obtenidos de las tarjetas de aborto. UN كذلك تم إعداد برنامج حاسوبي لتحليل البيانات التي يتم جمعها من بطاقات الإجهاض في معهد الصحة العامة.
    La investigación corrió a cargo del Instituto de Salud Pública, con el apoyo de la oficina del UNFPA. UN وأجرى البحث معهد الصحة العامة بدعم من مكتب صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Fuente: Instituto de Salud Pública de la República de Macedonia, Salud de la población y atención de la salud en la República de Macedonia, 2010. UN المصدر: معهد الصحة العامة في جمهورية مقدونيا، صحة السكان والرعاية الصحية في جمهورية مقدونيا، 2010.
    Fuente: Instituto de Salud Pública de la República de Macedonia. UN المصدر: معهد الصحة العامة في جمهورية مقدونيا.
    Las instituciones de que se trata abarcan desde el Instituto de Salud Pública hasta la Cámara de Comercio, así como la Oficina de Empleo, el Comité Olímpico, la Asociación de Sindicatos, la Oficina del Fiscal y el Instituto de Estadística. UN وتتراوح المؤسسات المتأثرة بذلك بين معهد الصحة العامة والغرفة التجارية، وتشمل على سبيل المثال، مكتب التوظيف، واللجنة اﻷوليمبية، ورابطة نقابات العمال، ومكتب المدعي العام، ومعهد اﻹحصاء.
    David Eduardo Escanilla, Bioquímico, Instituto de Salud Pública UN - ديفيد إدواردو إسكانيا، كيميائي حيوي، معهد الصحة العامة
    En las zonas rurales, la OMS, en cooperación con el Instituto de Salud Pública y las organizaciones no gubernamentales, ha adoptado un enfoque más amplio, que incluye la educación pública en cuestiones de higiene. UN وفي المناطق الريفية، تعاونت منظمة الصحة العالمية مع معهد الصحة العامة والمنظمات غير الحكومية في اعتماد نهج أكثر شمولا يشتمل على توعية الجمهور بشأن المبادئ الأولية للصحة والنظافة.
    El Instituto de Salud Pública se está concentrando en el agua, el saneamiento, la seguridad alimentaria, la vigilancia epidemiológica, la inmunización y la educación sanitaria, prestando especial atención a la sanidad ambiental y ocupacional. UN ويركز معهد الصحة العامة على المياه والإصحاح والسلامة الغذائية ومراقبة الأوبئة والتحصين والتثقيف الصحي مع اهتمام خاص بالبيئة والصحة المهنية.
    Capacitación a gran escala de doctores y enfermeras, reorganización del Instituto de Salud Pública, el Centro de transfusiones de sangre de Kosovo y la Institución de Salud Ocupacional UN توفير التدريب على نطاق واسع للأطباء والممرضين، إعادة تنظيم معهد الصحة العامة ومركز كوسوفو لنقل الدم ومؤسسة الصحة المهنية
    Según los estudios efectuados por el Instituto de Salud Pública, algunas de las enfermedades de transmisión sexual (ETS) muestran tendencia a propagarse como consecuencia de los cambios políticos y sociales que se produjeron en el último decenio. UN وقد تبيَّنَ من الدراسات الاستقصائية التي أجراها معهد الصحة العامة أن بعض الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي تميل إلى الانتشار نتيجة لتغيُّرات سياسية واجتماعية حدثت في العقد المنصرم.
    Además, para apoyar la elaboración y supervisión de servicios de atención que tengan en cuenta las diferencias culturales, se ha establecido dentro de la jurisdicción del Instituto de Salud Pública de Escocia, un Centro de recursos sobre minorías étnicas. UN وبالإضافة إلى ذلك، ومن أجل دعم تطوير الخدمات الوافية بالأغراض الثقافية ورصد إنجاز هذه الخدمات، أنشئ مركز لموارد الأقليات العرقية في معهد الصحة العامة باسكتلندا.
    Public Health Institute también reconoce que, además de los efectos perjudiciales sobre la salud, la violencia por motivos de género puede entrañar grandes costos sociales y económicos, que tienen repercusiones en cascada sobre toda la sociedad. UN ويسلِّم معهد الصحة العامة أيضاً بما قد يترتب على العنف الجنساني من تكاليف اجتماعية واقتصادية كبيرة تنعكس آثارها على المجتمع برمته، إلى جانب آثاره الضارة على الصحة.
    Public Health Institute reconoce que, en la mayoría de los países, no se han detectado los casos de violencia en el hogar y ofrece apoyo a las mujeres y las familias que sufren esos malos tratos y también padecen la falta de enjuiciamiento de los perpetradores. UN ويسلِّم معهد الصحة العامة بأن معظم البلدان أخفقت في تحديد حالات العنف المنزلي وتقديم الدعم إلى النساء والأسر التي تعاني من هذا الاعتداء، وأخفقت كذلك في تقديم مرتكبي هذا العنف إلى العدالة.
    En consecuencia, Public Health Institute recomienda que la comunidad internacional adopte las medidas indicadas a continuación a fin de eliminar la violencia contra la mujer y la niña y mitigar los efectos dañinos de la violencia que ocurre de todos modos: UN ولذلك، يوصي معهد الصحة العامة بأن يتخذ المجتمع الدولي الخطوات التالية للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات وتخفيف الآثار الضارة للعنف الحاصل:
    Sra. Nuria Homedes, profesora asociada, Coordinadora del Programa de Salud Mundial, Escuela de Salud Pública, Universidad de Texas UN السيدة نوريا أوميديس، أستاذة مساعدة، منسقة برنامج الصحة العالمي، جامعة تكساس، معهد الصحة العامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus