"معونة غذائية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ayuda alimentaria
        
    • asistencia alimentaria
        
    También proporcionó a Namibia 10 millones de francos en asistencia de emergencia y 5 millones de francos en ayuda alimentaria y asistencia para el desarrollo. UN كما قدمت ١٠ ملايين فرنك على شكل مساعدة للطوارئ و ٥ ملايين فرنك على شكل معونة غذائية ومساعدة إنمائية إلى ناميبيا.
    Aproximadamente el 80% de los habitantes de Kabul viven en la pobreza, recibiendo la mitad de ellos ayuda alimentaria. UN ويعاني نحو ٠٨ في المائة من سكان كابول من الفقر رغم حصول نصفهم على معونة غذائية.
    Plan de respuesta rápida de 2009 para Gaza: ayuda alimentaria de emergencia en Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية طارئة في غزة
    Plan de respuesta rápida de 2009 para Gaza: asistencia alimentaria de emergencia UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية عاجلة
    Ello significará que la comunidad internacional tendrá que proporcionar asistencia alimentaria para una segunda estación. UN وهذا يعني أن المجتمع الدولي سيتعين عليه توفير معونة غذائية لموسم ثان.
    Plan de respuesta rápida de 2009 para Gaza: ayuda alimentaria de emergencia UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: معونة غذائية طارئة
    Misión evangélica sueca, ayuda alimentaria UN البعثة الانجيلية السويدية، معونة غذائية ٧,٨
    De esa cantidad, 2,1 millones de personas necesitan ayuda alimentaria. UN ويحتاج مليونا و ٠٠١ ألف نسمة من هؤلاء إلى معونة غذائية.
    Por conducto del Programa se distribuyó ayuda alimentaria por valor de 10.000 millones de liras. UN كما تم توزيع معونة غذائية تبلغ قيمتها ١٠ بلايين ليرة من خلال هذا البرنامج.
    Se han vuelto a abrir unos 26 centros de nutrición para niños no acompañados donde se recibe ayuda alimentaria suplementaria. UN وأعيد فتح ٢٦ مركزا لتغذية اﻷطفال غير المصحوبين بأسرهم، وهي تتلقى معونة غذائية تكميلية.
    Proporciona ayuda alimentaria a las organizaciones no gubernamentales para complementar sus presupuestos de explotación, permitiéndoles contratar y mantener al personal y los voluntarios necesarios. UN وهو يوفر للمنظمات غير الحكومية معونة غذائية لتكملة ميزانياتها التشغيلية، مما يسمح لها باستخدام واستبقاء ما يلزمها من موظفين ومتطوعين.
    Aproximadamente 9.000 de esas personas pudieron recibir ayuda alimentaria. UN وقد تمكن حوالي ٠٠٠ ٩ شخص من تلقي معونة غذائية.
    Hay más de 21.000 familias inscritas para recibir ayuda alimentaria en el marco de varios proyectos humanitarios. UN وتم تسجيل ما يزيد عن ٠٠٠ ٢١ أسرة بوصفها تستحق معونة غذائية في إطار المشاريع اﻹنسانية المختلفة.
    La ayuda alimentaria se destina actualmente sólo a determinados grupos integrados por el sector más vulnerable de la sociedad. UN ولا تقدم معونة غذائية حاليا إلا إلى فئات مستهدفة تضم أضعف قطاعات المجتمع.
    Los Servicios han distribuido ayuda alimentaria proporcionada por las Naciones Unidas en la República Dominicana, El Salvador y Honduras. UN ووزعت المؤسسة معونة غذائية مقدمة من اﻷمم المتحدة في الجمهورية الدومينيكية والسلفادور وهندوراس.
    En consecuencia, 400.000 casos sociales reciben ayuda alimentaria en Serbia. UN وبناء على ذلك، تتلقى 000 400 حالة اجتماعية في صربيا معونة غذائية.
    Cerca de 127.500 familias de refugiados de la Faja de Gaza y 90.000 familias de la Ribera Occidental recibieron ayuda alimentaria de emergencia. UN وتلقت نحو 500 127 أسرة لاجئة في قطاع غزة و 000 90 أسرة في الضفة الغربية معونة غذائية طارئة.
    La escasez regional en términos de necesidades alimentarias es de aproximadamente 4 millones de toneladas, de las cuales 1,2 millones se requieren como ayuda alimentaria de emergencia. UN ويبلغ العجز الإقليمي من حيث الاحتياجات الغذائية نحو 4 ملايين طن، يلزم منها 1.2 مليون طن بمثابة معونة غذائية طارئة.
    El PMA prestó asistencia alimentaria tanto en situaciones de vida o muerte como en el marco de actividades de rehabilitación. UN وقدم البرنامج مساعدة تتمثل في معونة غذائية في كل من الحالات التي تهدد بالموت وﻷنشطة التأهيل.
    Distribución de asistencia alimentaria de emergencia en la Faja de Gaza y la Ribera Occidental UN توزيع معونة غذائية طارئة في قطاع غزة والضفة الغربية
    asistencia alimentaria y de otro tipo Gastos UN معونة غذائية وأنواع أخرى من المعونة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus