"مع آليات أخرى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con otros mecanismos
        
    En 56 ocasiones, el Grupo ha realizado acciones urgentes conjuntas con otros mecanismos. UN وفي 56 حالة، اتخذ الفريق العامل إجراءات عاجلة بالاشتراك مع آليات أخرى.
    Garantizar los derechos humanos en cooperación con otros mecanismos mundiales y regionales de derechos humanos es, sin duda, una labor que constituye un reto. UN والحق أن ضمان احترام حقوق الإنسان، بالتعاون مع آليات أخرى عالمية وإقليمية، هو مهمة عسيرة.
    Los representantes sugirieron que el Grupo de Trabajo reforzara sus vínculos de cooperación con otros mecanismos antidiscriminación creados antes y después de la Conferencia Mundial. UN واقترح الممثلون أن يعزز الفريق العامل تعاونه مع آليات أخرى مناهضة للعنصرية أنشئت قبل المؤتمر العالمي وبعده.
    42. La cooperación y coordinación con otros mecanismos es una cuestión difícil, debido a la compleja estructura del Gobierno. UN 42 - وقالت إن التعاون والتنسيق مع آليات أخرى مسألة صعبة نظراً إلى تعقُّد هيكل الحكومة.
    También se comunicará con otros mecanismos, en particular los de la Unión Africana (UA) y los de la Organización de Estados Americanos (OEA). UN كما ستتشاور مع آليات أخرى تشمل تلك التابعة للاتحاد الأفريقي وتلك التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    Nueve de estas se enviaron como comunicaciones conjuntas con otros mecanismos de procedimientos especiales. UN وتم توجيه تسع من هذه الرسائل بالاشتراك مع آليات أخرى من الإجراءات الخاصة.
    Diez de estas se enviaron con otros mecanismos de procedimientos especiales. UN وتم توجيه عشر من هذه الرسائل بالاشتراك مع آليات أخرى من الإجراءات الخاصة.
    Seis de éstas se enviaron como comunicaciones conjuntas con otros mecanismos de procedimientos especiales. UN وتم توجيه ست من هذه الرسائل بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    Todas estas comunicaciones se enviaron junto con otros mecanismos de procedimientos especiales. UN وتم توجيه جميع هذه الرسائل بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    Todas las comunicaciones se enviaron conjuntamente con otros mecanismos de procedimientos especiales. UN وأُرسلت جميع تلك البلاغات بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    Todas las comunicaciones se enviaron conjuntamente con otros mecanismos de procedimientos especiales. UN وأُرسلت جميع تلك البلاغات بالاشتراك مع آليات أخرى من آليات الإجراءات الخاصة.
    C. Cooperación con otros mecanismos de las Naciones Unidas encargados del fomento y la protección de los derechos humanos UN جيم - التعاون مع آليات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة مكلفة بتشجيع حقوق الانسان وحمايتها
    C. Cooperación con otros mecanismos de las Naciones Unidas encargados del fomento y la protección de los derechos humanos UN جيم - التعاون مع آليات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة مكلفة بتشجيع حقوق اﻹنسان وحمايتها
    9. Determinación de la existencia de elementos comunes con otros mecanismos UN ٩- ما إذا كان يوجد أي عنصر مشترك مع آليات أخرى
    Coordinación con otros mecanismos de derechos humanos y participación en distintos seminarios UN باء - التنسيق مع آليات أخرى لحقوق الإنسان والمشاركة في حلقات دراسية متنوعة
    B. Coordinación con otros mecanismos de derechos humanos UN باء - التنسيق مع آليات أخرى لحقوق الإنسان والمشاركة في اجتماعات متنوعة
    Entre ellas cabe mencionar recomendaciones generales pidiendo la ratificación de los instrumentos pertinentes y una cooperación más estrecha con otros mecanismos de derechos humanos, en particular teniendo en cuenta que el año siguiente, el 2005, se celebraría el 30º aniversario de su creación. UN وكانت من بينها توصيات عامة طلب بموجبها التصديق على الصكوك ذات الصلة وتدعيم التعاون مع آليات أخرى من آليات حقوق الإنسان، ولا سيما في إطار الاحتفال بالذكرى الثلاثين لإنشائه، خلال عام 2005 القادم.
    Coordinación con otros mecanismos de derechos humanos UN بــــاء - التنسيق مع آليات أخرى لحقوق الإنسان الأخرى
    B. Coordinación con otros mecanismos de derechos humanos UN باء - التنسيق مع آليات أخرى لحقوق الإنسان الأخرى
    La trama institucional se entreteje también con otros mecanismos del Estado que apoyan la eliminación de la discriminación contra la mujer y el avance en su situación. UN 407 - ويتشابك الهيكل المؤسسي أيضا مع آليات أخرى في الدولة تدعم القضاء على التمييز ضد المرأة وتحسين حالتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus